Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
— Ты не представляешь, что это такое — жить после такого скандала.
— Зато я понимаю, что такое честь. Твой отец отказался заключать брак по расчету. А ты собираешься поклясться Сесиль в любви и верности до конца жизни. Ты вообще понимаешь значение этих слов?
— По французским законам мы не обязаны венчаться в церкви.
— Значит, ты не солжешь Господу. Но самому себе лжешь. О какой чести может идти речь? Не делай этого. Пожалуйста. Ради своего ребенка, ради меня. Не женись на Сесиль.
— Я не нарушу обещание.
Ответом ей было молчание.
— Убирайся! Хавьер, ты продаешь себя. Я не хочу, чтобы мой ребенок имел дело с таким отцом.
Глава 9
Меган с упавшим сердцем смотрела на адвоката, которого порекомендовал ей Витт:
— Разве может простое дело об опекунстве стоить таких денег?
— Отказать отцу в возможности видеться со своим ребенком нелегко, а если этот отец — мистер Александер, это нелегко вдвойне. Битвы за опекунство иногда бывают более ожесточенными, чем бракоразводные процессы. К тому же у него очень сильная юридическая команда.
— Мне сказали, что вы — лучший адвокат.
— Да. Я всегда стараюсь сделать все возможное для своих клиентов. Поэтому я рекомендую вам принять предложение мистера Александера о совместном опекунстве.
Мурашке пробежали по ее спине.
— Но мне выделяются всего лишь несколько месяцев. Меня это не устраивает.
— Вы вряд ли выиграете.
— Я считала, что вы не проигрываете дела.
— Верно. — Лицо адвоката стало жестким. — Я не проигрываю потому, что иногда мне приходится отказываться от дела. Тем самым я сберегаю клиенту немалые деньги.
Раздался телефонный звонок. Адвокат взял трубку:
— Да, Элизабет?
— Мистер Александер и его команда прибыли.
— Пригласи их ко мне в кабинет. — Стейн взглянул на Меган. — Я еще раз спрашиваю вас, мисс Сазерленд, согласны ли вы на совместное опекунство?
— Нет, не согласна, мистер Стейн, и, если вы будете уговаривать меня, я найду другого адвоката.
Его брови удивленно поднялись, затем он взглянул на нее с уважением:
— Хорошо, мисс Сазерленд.
Дверь открылась. Хавьер вошел с видом победителя.
Сердце Меган дрогнуло. Несмотря ни на что, она скучала по Хавьеру и — самое печальное — все еще любила его.
Холодно взглянув на нее, Хавьер уселся на другом конце стола. Три его помощника заняли оставшиеся места.
Мистер Стейн с достоинством произнес:
— Джентльмены, мистер Александер, благодарю вас за то, что вы пришли сюда. Однако вынужден сообщить, что мисс Сазерленд отвергла ваше предложение.
Возникла напряженная пауза. Затем Хавьер сказал:
— Я хочу поговорить с Меган наедине.
— Сэр, я не советую… — начал кто-то из команды Хавьера, но тот взглядом заставил его замолчать.
Меган кивнула. Адвокат встал:
— Джентльмены, прошу покинуть кабинет.
Как только дверь закрылась, Хавьер встал и подошел к окну. Затем он повернулся к Меган:
— Ты напрасно борешься.
— Нет, не напрасно. Мой ребенок достоин самого лучшего, и я обеспечу ему достойную жизнь, даже если мне придется продать все, включая моих лошадей. Каждая из них стоит пару миллионов.
Хавьер был потрясен:
— Скачки — это твоя жизнь.
— У меня будет возможность скакать на чужих лошадях.
Он нахмурился:
— Ты останешься без денег.
— Неужели ты не понял, Хавьер? Деньги — не самое главное в жизни. Гораздо важнее их — семья и любимый человек.
— Любовь долго не длится.
— Надеюсь, ты прав. Дело в том, что пока я не могу не любить тебя.
Хавьер вздрогнул, будто она ударила его, затем вгляделся в ее лицо:
— Я не понимаю тебя, Меган Сазерленд.
Хавьер покинул кабинет вслед за своей командой.
Еще один кусочек сердца Меган откололся и раскрошился. Но она не могла позволить себе быть слабой. Ведь она вела самую большую битву в своей жизни.
Полночь.
Хавьер снова уселся за стол и потер глаза. В офисах «Парфюм Александер» царила тишина. Служащие давно разошлись.
Ему надо было изучить документы о слиянии с фирмой Дебюсси, а также просмотреть список гостей, приглашенных на свадьбу.
Дома его никто не ждал.
Меган права. Между ними было нечто большее, чем просто секс. Хавьер не понимал, насколько глубоко она вошла в его жизнь, пока не вернулся во Францию без нее. Когда Меган жила здесь, в подаренном им коттедже, он каждый вечер стремился поскорее вернуться домой, чтобы оказаться рядом с ней.
Он до сих пор находил следы ее пребывания. Заколку для волос. Книгу, которую она читала. Флакон с лосьоном. Носок.
И еще были черепашки — разных форм и размеров, которые Меган покупала в поездках. Ему надо было бы поинтересоваться, чем эти рептилии привлекают ее. Сколько раз он не замечал чего-то, что было важным для Меган?
Встав, Хавьер подошел к окну, за которым было темно. Лишь далеко внизу мерцали уличные фонари. Он попытался проанализировать последние недели. В его жизни чего-то… не хватало. Он три раза приглашал Сесиль на ужин и даже посетил вместе с ней теннисный матч. Это оказалось не очень весело.
Хавьер не возражал, когда один из теннисистов принялся нагло заигрывать с его невестой. Если бы какой-нибудь тип стал заигрывать с Меган в его присутствии, он немедленно прекратил бы это. Однако Хавьера нисколько не задело поведение Сесиль, отвечавшей на заигрывания парня.
Такова его будущая жизнь. Они с женой будут всего лишь сосуществовать. Хавьер будет ходить с ней на теннис, а она с ним — на скачки, и оба будут делать это стиснув зубы. Вечерами он будет работать, а Сесиль… тоже займется чем-нибудь. Зато у него будет родовое поместье и сын или дочь…
Сейчас Меган на пятом месяце беременности. И Хавьер мечтал увидеть ее живот. Он хотел положить руку на ее теплую кожу и почувствовать, как шевелится дитя.
Но лишь потому, что это его наследник.
Не в силах усидеть на месте, Хавьер прошел в приемную, налил себе виски, затем поставил стакан, не сделав ни глотка.
Взяв свежий журнал, посвященный конному спорту — обычно они с Меган листали его вместе, — Хавьер уселся на кожаный диван, на котором они не раз занимались любовью, и принялся рассеянно переворачивать страницы.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34