Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Капризы страсти - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Капризы страсти - Барбара Картленд

317
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Капризы страсти - Барбара Картленд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 43
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 43

В зале никого не было, она остановилась и огляделась по сторонам. Сколько же трагедий знавало это помещение в прошлом! К примеру, здесь от руки предателя пал герцог Малькольм. Неожиданно ей в голову пришла одна мысль. Герцог Малькольм — вот где ответ обвинителям нынешнего герцога! Ведь Торквилл МакКрейг считает своего кузена виновным, эта звучало практически в каждом его слове. А герцог Малькольм умел становиться невидимым. Он издевался над английскими солдатами, стоя на стене или высовываясь из окна; когда же англичане врывались в замок, найти его никогда не могли!

Татика принялась было ощупывать стены Зала вождей, но вдруг сообразила, что ее ждет герцогиня, и поспешила в апартаменты ее светлости.

— Пожалуйста, расскажите мне о герцоге Малькольме, — взмолилась она, усаживаясь рядом с кроватью пожилой дамы.

— А откуда вы про него знаете? — удивилась герцогиня.

— От возчика, который привез меня из Инвернесса, — призналась Татика. — Она рассказала, что герцог постоянно бросал вызов английским солдатам, потому что умел становиться невидимым.

— О герцоге Малькольме существуют сотни легенд, — сказала герцогиня.

— Почему же англичанам так и не удалось его схватить? — спросила Татика.

— Мы всегда думали, что в замке есть какие-то тайные ходы, благодаря которым он мог перемещаться из одного помещения в другое.

— И что, их так и не обнаружили? — удрученно воскликнула девушка.

— Нет, — покачала головой герцогиня. — Чтобы отыскать место, где он прячется, англичане пытались даже сжечь замок. Каждое новое поколение МакКрейгов принималось за поиски. — Она улыбнулась. Когда Магнус и Торквилл были еще детьми они едва не разобрали замок по кирпичикам — так им хотелось узнать, как герцогу Малькольму удавалось исчезать со стены, не спускаясь вниз по винтовой каменной лестнице, которую охраняли солдаты.

— Наверняка есть какой-то ход, — задумчиво проговорила Татика.

— Надеюсь, что хоть вам удастся его найти, — сказала герцогиня. — Три года назад сюда приезжали специалисты, но ровным счетом ничего не обнаружили.

Татика не стала спрашивать, зачем в замок пригласили специалистов. Она догадалась, что их вызвал герцог, отчаянно стремясь доказать свою невиновность.

Однако прошлое герцогиню не интересовало.

— И какую же книгу вы будете мне читать? — спросила она, горя нетерпением, и Татике пришлось вернуться к своим обязанностям.

Освободилась она только после обеда, когда герцогиня выразила желание немного поспать. Девушке нужно было обдумать утренний разговор с Торквиллом МакКрейгом, а еще она хотела увидеться с герцогом. Надев соломенную шляпку и завязав ленты под подбородком, она отправилась на прогулку по вчерашнему маршруту.

«Пусть мистер МакКрейг следит за мной сколько угодно, — сказала она себе, — его не касается, что я делаю в свободное время».

Сегодня она надела ярко-желтое хлопчатобумажное платье с белым воротничком и манжетами. Платье было простенькое, но шло ей чрезвычайно.

Уже подходя к ручейку, Татика поймала себя на том, что спешит и почти задыхается от быстрого шага. Однако на мысу никого не оказалось. Она прождала довольно долго, но герцог так и не появился. Приподнятое настроение улетучилось, ее охватило разочарование. Неужели он отвернулся от нее? Неужели она неправильно истолковала его взгляд? Неужели он ничего не почувствовал, неужели она просто приписала ему эмоции, которые испытывала сама, тот небывалый восторг и счастье? И вообще, с чего бы ему вдруг пришло в голову, что компаньонка его матери, девушка, которую он сам принял на работу и с которой вчера обменялся парой слов, будет его ждать?

«Все это глупости», — попыталась убедить себя Татика, хотя в глубине души была уверена, что между ней и герцогом существует прочная связь. Ведь он не только викинг из ее грез, он реальный человек, и их соединяет нечто, чему нет объяснения.

«Разве не это любовь?» — размышляла Татика. Ведь чувство пришло к ней так же нежданно, как и к ее матери. Мать и отец просто один раз взглянули друг на друга, и этого оказалось достаточно. Наверное, правильнее будет сказать, что они нашли друг друга. И между ней и герцогом, по сути, произошло то же самое. Они были знакомы в прошлой жизни и вот теперь снова встретились.

Татика устремила взгляд вдаль, на море, и произнесла вслух то, о чем вчера сказало ей ее сердце:

— Я люблю тебя! Я всегда тебя ждала! Я знала, что мы обязательно встретимся! Ты тот, кому я с радостью отдаю свою душу!

Она была твердо уверена, что с того момента, когда она услышала имя герцога в Букингемском дворце, вся ее жизнь пошла по-другому. Ведь в конечном итоге это судьба привела ее к миссис Бриан, в бюро по найму прислуги на Маунт-стрит!

Теперь для Татики все кусочки мозаики встали на свои места. Она знала: их с герцогом разделяет лишь тайна гибели его жены!

Она знала это так же точно, как если бы ей сказал об этом сам герцог.

«Наверняка всему случившемуся есть объяснение, наверняка тайну можно раскрыть», — решила она.

Чувствуя себя одинокой, охваченная тревогой, Татика двинулась в обратный путь к замку. Она дошла до ручейка и собралась уже переходить его по камням, когда увидела на другом берегу идущего к ручью герцога. Она замерла, и плеск воды зазвучал для нее, как божественная музыка, а солнечный свет стал таким ярким, что слепил глаза.

Герцог тоже остановился. Он смотрел на нее, опираясь на длинный посох — Татика уже знала, что это символ власти вождя клана, — а у его ног суетились собаки. Вдруг девушка встрепенулась. Надо срочно поговорить с ним! Она приподняла юбку и быстро, перепрыгивая с камня на камень, перебралась на другой берег.

Герцог подал ей руку.

— Я знал, что вы придете к Сторожевым камням, — сказал он. — Я твердил себе, что не должен встречаться с вами, но все равно пришел!

Татика заглянула ему в лицо и по выражению глаз поняла, что надобности притворяться нет, что им обоим все ясно, и впредь их отношения должны строиться только на откровенности.

— Я хотела увидеть вас, — без обиняков сказала она.

— Вы же знаете, что это невозможно! Нам нельзя встречаться!

— Почему? — удивилась Татика.

Герцог не ответил, но она увидела в его глазах боль. Они посмотрели друг на друга, и снова какая-то волшебная сила невидимыми руками подтолкнула их друг к другу. Татика даже не заметила, как оказалась в его объятиях. Будто зачарованные, они стояли, прижавшись друг к другу, и вдруг герцог отпрянул от нее и жестко отчеканил:

— Вы же сами знаете, что это невозможно! Я не хотел приходить. Забудьте, что видели меня.

Обогнув Татику, он широким шагом двинулся по тропинке к Сторожевым камням. Она стояла и смотрела ему вслед, и по ее щекам текли слезы. Ей хотелось побежать за ним, догнать и выяснить, почему же им нельзя разговаривать, чего он так боится. В глубине души она знала, в чем причина, однако у нее тут же возникала масса других вопросов, ответа на которые не находилось. Почему он так упорно избегает общества других людей? Неужели он собирается всю жизнь провести в одиночестве? Неужели он готов допустить, чтобы утрата, пусть даже такого близкого человека, как жена, так повлияла на его судьбу? Ломая над этим голову, девушка медленно побрела к замку.

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 43

1 ... 30 31 32 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капризы страсти - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Капризы страсти - Барбара Картленд"