позже, когда Атрис тихонько приоткрывает её.
На меня моментально накатывает слабость и дурнота. По телу волной проходит дрожь. И в памяти всплывает картина предыдущего моего путешествия в далёкое прошлое. В тот день, когда в результате случайности погибла первая эрна Дэйвора.
Атрис жестом призывает сохранять тишину, а затем указывает на ту самую нишу, в которой стояла Шисира, подслушивая разговор Нойрана с Императором склизоидов.
Вспоминая, как именно погибла моя предшественница, я оглядываюсь в поисках чего-то острого, обо что можно смертельно пораниться. Но, видимо, с тех пор здесь всё же кое-что поменялось.
Наклоняюсь к ривасу и как можно тише спрашиваю:
— Ты будешь учить меня здесь?
Он качает головой и усмехается.
— Мне нечему тебя учить. Ты и сама всё умеешь.
— Не понимаю, — машу я головой, растерянно глядя на Атриса.
— Поймёшь, когда придёт время. А пока смотри. — Он придерживает меня за плечи и легонько подталкивает, вынуждая осторожно выглянуть из укрытия. — Ты должна смотреть.
И я смотрю.
И вижу… Иви, мою «подругу».
Она, в чём мать родила, сидит прямо на столе, бесстыдно раздвинув ноги. Между них, опершись на ладони по бокам от её голой задницы, стоит Нойран.
Голова Иви слегка запрокинута, и на прикрытых века чуть заметно подрагивают длинные чёрные ресницы.
Наклонившись к шее наёмницы, Нойран с причмокиванием густо осыпает кожу звонкими поцелуями.
Наученная прежним горьким опытом Шисиры, я зажимаю рот и замираю, чтобы не издать ни единого звука и не выдать наше присутствие.
Впрочем, любовникам сейчас явно не до чего нет дела, кроме как до самих себя и до всепоглощающей похоти. И они вряд ли способны услышать меня… вообще хоть что-нибудь. Но всё же я предпочитаю помалкивать.
— Если захочешь попасть в сознание человека, — едва слышно шепчет мне на ухо Атрис, — придётся подойти и коснуться его головы. А затем очень быстро освободить разум от лишних мыслей и представить себя на месте того человека. Сможешь продержаться и не быть отторгнутой чужим сознанием следующие десять секунд, значит, сможешь управлять.
Атрис отстраняется, но его слова ещё звучат эхом в моей голове. А уже через минуту их заглушает голос той, кого я считала когда-то подругой:
— Ну, всё, хватит, Ной! Слезь с меня! Давай, лучше поговорим о нашем деле.
Нойран покорно отступает назад, с лёгкостью сдавая позиции.
А меня просто-таки разрывает от возмущения.
Как? Как, чёрт подери этих двоих, они успели за такой короткий срок так сблизиться?
И я ведь даже не секс имею в виду. С ним-то как раз всё понятно. Я имею в виду, когда они успели стать сообщниками. Когда успели сговориться?
— Скажи, Ивита, какой тебе в этом интерес? — интересуется вдруг Нойран у моей бывшей «подруги». — Ты не похожа на благотворительницу. Тогда почему отказалась брать за услугу деньги? Ради чего ты искала меня и тащилась в такую даль, если не ради них?
— Всё просто, мой дорогой лорд-хранитель. — Иви одаривает его лучезарной улыбкой. — Во-первых, у меня с твоим братом Дэйвором ди Орташем личные счёты, которые тебя не касаются. А во-вторых, я заработала достаточно денег и хочу уйти на покой.
— Ты? На покой? — Нойран хрипло смеётся и театрально хлопает в ладоши. — Прости, но шлюхи и наёмники бывшими не бывают. Я не верю, что тебе нужен покой. — Он резко прерывает фальшивый смех и ложные овации и глядит на Иви. — Давай, я повторю свой вопрос. Что тебе нужно на самом деле?
Иви чуть подаётся вперёд, цепляет пальчиком пояс штанов Нойрана и притягивает ближе к себе.
— Видимо, мы с тобой немного по-разному понимаем значение слова «покой». Давай, я повторю свой ответ. — Она опускает руку ниже, и лорд-хранитель издаёт весьма красноречивое кряхтение. — Что если я хочу обрести этот самый покой рядом с мужчиной мечты? Я принесу тебе на блюде головы твоего брата и его обожаемой истинной пары, а ты… в качестве оплаты услуги, став полноправным правителем Эронии, объявишь меня женой, эрной… или как это у вас называется. Что скажешь, Ной?
Нойран снова кряхтит, но потом затихает, и я слышу его ответ:
— Я согласен, детка. Но у меня будет условие. — Он поднимает обе руки Иви и укладывает их ей на колени, прижимая своими ладонями. — На блюде должна быть только одна голова. Голова моего братца Дэйвора.
— А как же его девка, Лирея? — услышав, как эта гадина называет меня девкой, я едва не срываюсь и не отвечаю в запале. Но к счастью, моя рука, зажимающая рот, и Атрис, легонько дёрнувший меня в нужный момент, удерживают от глупости. А Иви продолжает награждать меня разными обидными эпитетами: — Неужели ты отпустишь эту ужасную тупицу Лирею на все четыре стороны?!
— А его невесту, Лирею, — с нажимом в голосе поправляет её Нойран, в некотором смысле заступаясь за меня, — ты должна будешь доставить сюда. Ко мне во Дворец. В целости и сохранности. И если попытаешься обмануть — пожалеешь, что родилась на свет. А теперь будь добра, убери свою задницу с моего стола, оденься и вали к себе в комнату!
Нойран явно раздражён, но причина его раздражения для меня так и остаётся за гранью понимания.
— И что прикажешь мне там делать? — недовольно фыркает моя бывшая «подруга».
— Ждать! — Ответ лорда-хранителя, и правда, звучит почти что приказом. — Один из моих наёмников скоро принесёт тебе карту острова Отшельника и схему пещер. На ней он отметил место, где почуял беглецов. Оттуда и начнёшь поиски. Имей в виду, наёмник сказал, что его тоже учуяли. Так что будь готова к неожиданным сюрпризам.
После его слов моё сердце пропускает удар и на миг сбивается с ритма.
Ничуть не сомневаюсь в том, что Нойран сейчас говорит об ищейке, о том самом склизоиде, которого я видела на острове рядом со скалой.
А это может означать только одно. Тогда перед входом в пещеру он принюхивался не просто так. Склизоидский ищейка, действительно, почувствовал меня, стоявшую совсем близко.
Насколько я знаю со слов Дэйвора, Иви отличная наёмница-поисковик. Но она не убийца.
Стало быть, Нойран отправит её на остров не одну, а в сопровождении группы склизоидов. Убийц в костюмах и масках. И тогда погибнут все: ни в чём неповинный представитель расы ривасов Атрис, настоящий хранитель Эронии Дэйвор и единственный, кто может заменить его — двойник Аштар.
Все кроме меня.
И одному только чёрту известно, зачем я нужна Нойрану живая.
И пока я обо всём этом размышляю, наёмница Иви успевает одеться и теперь, витиевато обматерив лорда-хранителя, разворачивается и