Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Суженый босс - Меган Куин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Суженый босс - Меган Куин

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Суженый босс - Меган Куин полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 109
Перейти на страницу:
она, видя меня насквозь.

В полном восторге она выбегает из моего кабинета, чтобы приготовить божественную овсянку, и, хотя она доказала, что я не прав, чувствую себя невероятно правым в этот момент. Пока не вспоминаю о том, что она сказала… Знаю, что на прошлой неделе надавила на Вас, я не хотела, чтобы Вы чувствовали себя измученным или Вам было неловко.

Ничего не могу с собой поделать. Я смеюсь. Дерзкая девчонка. Чертова дерзкая девчонка — как сказал бы лорд Эрик.

* * *

— Что ты делаешь? — спрашиваю я, подходя к столу Чарли, где она читает и вертит в руках банку вишнёвой газировки.

Не удосужив меня взгляда, она поднимает палец вверх как раз в тот момент, когда раздается сигнал таймера. Вздыхая от досады, она откладывает Киндл и бросает на меня злорадный взгляд.

— Я читала, а Вы меня отвлекли.

— Ты должна работать, — говорю я, глядя на ее стол, на котором лежат два блокнота с заданиями. — Эти финансовые документы нужно срочно доставить.

Откинувшись на спинку стула, она складывает руки на груди и говорит:

— Согласно разработанному Вами руководству для сотрудников, у меня есть час на обед в полном одиночестве. В это время я люблю почитать и съесть салат. Вы не имеете права лишать меня этого времени, даже из-за финансовых документов, которые я отправила в отдел финансов, просмотрела, а затем принесла их сюда и положила на Ваш стол, пока Вы были на обеде. — Она щелкает пальцами перед моим лицом. — Это было довольно бестактно с Вашей стороны.

Ненавижу, что она настолько хороша.

Чаще всего я ненавижу это.

— А мой десерт? Ты забрала его?

— На Вашем столе коробка с выпечкой, в ней все, что было указано в списке… Ваше Величество.

Она кланяется и крутит рукой перед собой.

Охренительно дерзкая женщина.

Ее действия вызывают у меня едва заметную улыбку, несмотря на то, что ей хочется надавать мне по яйцам при любой возможности.

— Хорошо, пошли в мой кабинет.

Это звучит очень неприлично, но я не обращаю внимания на волну жара, скользящую по моей спине, когда врываюсь в свой кабинет с пакетом в руке, а она следует за мной. Я ставлю пакет на свой стол и начинаю вынимать продукты.

Игристый сидр, стеклянные фужеры для шампанского, изящные тарелки с цветочным принтом и, конечно же, огромная упаковка «Скитлс».

Открываю игристый сидр и наливаю в два бокала. Протягиваю смущенной Чарли один, когда она садится.

— Подвинься ближе.

Она делает так, как прошу, и тогда я протягиваю ей тарелку и открываю коробку с выпечкой.

— Мое любимое — дениш с лимоном (прим. пер.: Дениш — нежный хрустящий десерт с различными сладкими начинками. Внешне напоминает слойку).

Она поднимает на меня взгляд, и ее ясные голубые глаза прожигают меня вожделением, на которое реагирует мой член. На мгновение между нами повисает многозначительная пауза, мы изучающе смотрим друг на друга, прежде чем она достает из коробки дениш с сыром.

— Я могу продать душу дьяволу за дениш с сыром, — тихо говорит она, словно чувствуя необходимость объяснить свой выбор.

Я беру лимонный, а затем протягиваю ей пакетик «Скитлс».

Она несколько секунд изучает пакетик, прежде чем поднять на меня взгляд, мило склонив голову набок.

— Простите за недоумение с моей стороны, но что происходит?

— Прошло целых две недели, — говорю я, откусывая кусочек дениша. — Две полные недели, и мы не убили друг друга, и не прогуляли ни одного дня. Мы стали более эффективными. — Она сияет. — Так что, мы празднуем. Сидр и дениш — это для празднования, а «Скитлс» — чтобы ты могла и дальше продолжать подкупать людей.

Она смеется, а затем задумчиво произносит:

— Спасибо. Это много значит для меня.

— Для информации: такое случается нечасто, и мы не становимся друзьями или что-то в этом роде.

— Конечно же, нет. Боже упаси, — с сарказмом говорит она.

— Я поступаю, как босс, который ценит своего помощника.

Не знаю, почему так говорю, но чувствую себя странно и в то же время счастливым. После прошедшей недели и нелегкой работы, которую Чарли проделала, не прилагаю особых для этого усилий, я понял, что должен сделать для нее что-то особенное.

И да, это может быть не очень много, но хоть что-то.

— Поняла. — Она усмехается и качает головой, отламывая кусочек от своего дениша. — Не хотелось бы, чтобы возникали ложные надежды.

В ее голосе слышится раздражение, и я обращаю на это ее внимание

— Не расстраивайся.

— Я не расстраиваюсь, Рэт, но знаете, Вы могли бы узнать меня немного получше. Это Вас не убьет. В конце концов, я тот человек, который готовит Вам завтрак и следит за тем, чтобы Ваши трусы забирали из химчистки.

Я бросаю на нее серьезный взгляд.

— Мы оба знаем, что я сам слежу за стиркой своих трусов, как любой нормальный засранец.

— Вы в этом уверены? Могу поспорить, что видела несколько шелковых трусиков в партии, поступившей на прошлой неделе.

— Шелк не позволяет коже дышать. — Я прочищаю горло. — Но мы отклонились от темы.

Она оживляется.

— Подождите, Вы раньше носили шелковые трусики?

— Мы не говорим о… трусиках.

Она закатывает глаза.

— Хорошо, поскольку это моя двухнедельная праздничная вечеринка, почему бы нам не задать друг другу парочку вопросов, чтобы узнать друг друга получше? Ничего слишком личного, потому что, видит Бог, Вы выкинете меня из своего кабинета и отправите обратно за мой стол.

— Ты ведешь себя так, словно я тиран.

— Вы недавно срывались из-за жалюзи или нет?

— Неуместно.

— Совершенно уместно. Вы буквально сошли с ума. Я думала, у Вас вот-вот случится сердечный приступ, прямо здесь, в Вашем кабинете, рядом с сэром Драгомиром. Ему пришлось бы обратиться к психологу по растениям, а я слышала, что садоводческие психологи стоят недёшево.

Гребаная Чарли «Пенис во множественном числе».

— Ты до неприличия смешна, ты это понимаешь?

Я качаю головой, глядя на нее.

— Да, но именно это и делает меня забавной. — Она улыбается. — Итак, Вы согласны? Вопросы?

У меня такое чувство, что она этого так не оставит, и хотя я никогда не признаюсь в этом, но мне любопытно узнать о ней что-то, выходящее за рамки тех общих сведений, которые я уже знаю.

— Хорошо, но ничего слишком личного.

— Да, заметано. — Она берет салфетку с моего стола и вытирает рот. — Я начну первой. Если бы Вы могли получить любую работу в мире, кроме той, которой занимаетесь, кем бы Вы стали?

Хммм… хороший вопрос.

Я откидываюсь на спинку кресла и откусываю кусочек

1 ... 30 31 32 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Суженый босс - Меган Куин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Суженый босс - Меган Куин"