сидела группа купцов, мужчины в цветастых одеждах, которые довольно громко общались между собой. Я, может, и проигнорировала бы их, но неожиданно до меня донеслась фраза, что не оставила меня равнодушной.
— Алиэри Суламира приказала высечь его за то, что тот продал младшего принца Эйрана другой алиэри.
«Суламира? Принц? Эйран? О чем они?»
Знакомые имена заставили прислушаться, и, когда молодой слуга принес мне тарелочку небольших ароматных булочек и небольшой кувшинчик, запотевший от прохладного напитка, я уже знала, что оказывается Эйран был не простым военнопленным, а членом императорской семьи Голубых островов. Маршал нашей империи, по слухам, обманом захватил его и его команду в плен и шантажировал императорскую семью. Но его пропажа обломала ему все планы, и в семье маршала сейчас были ссоры и разборки, кто виноват. Алиэри, которая забрала принца Эйрана, так найти и не смогли, но маршал пообещал тому, кто найдет о ней информацию, выплатить разово десять миллионов, и сейчас он отбивался от лжецов и подхалимов.
Я выдохнула. Моего имени никто не упоминал, Эйрана я с собой, слава всем богам, не взяла. Но мысль, что у меня под боком принц, выбила из равновесия, и, сама, не заметив, я опустошила всю тарелку с булочками и выпила весь освежающий морс.
Для меня стали теперь понятны манера его поведения и то чувство собственного достоинства, что подавляло меня и пугало. Да и его навыки и тренировки теперь не являлись загадкой. Мысль, что парня надо освобождать и чем быстрей, тем лучше, отозвалась тревогой в сердце, ведь не ясно, как его семейка отреагирует на хозяйку венценосной особы.
«Прошу, я превращу ваш сад в чудесное место!» — неожиданно отчаянный вопль донесся до моих ушей, и я невольно вздрогнула и заметалась взглядом в поисках того, кто это сказал.
— Он около входа в цветочный павильон, — тут же помог мне Рох, а я осознала, что схомячила все, что собиралась разделить с ним.
— Рох, прости, я съела все, что купила. Закажи себе поесть и попить, — попросила я его.
— Госпожа, пока я занимаюсь вашей охраной, я не буду ни есть, ни пить. Когда вернемся на платформу, там перекушу. Май собрал нам в дорогу немного еды. Не переживайте, я не голоден.
«Я смогу вырастить любое растение из маленького зернышка», — вновь отчаянный вопль пронесся по торговым рядам, и я, наконец-то, увидела этого паренька.
У него не было ошейника, но его раб стоял рядом и держал в руках два небольших горшка с карликовыми деревцами.
— Что он делает? — растерялась я, слыша, как парень вновь начинает обещать и предлагать свои услуги.
— Это свободный, ищет себе работу, — пожал плечами Рох. — Он садовник. Только его специализация слишком уж проста. Есть рабы, что умеют больше, чем он, и им не надо платить зарплату. Его точно никто не возьмет.
— Ясно!
Мне было отчасти жалко парнишку. Это чувство, что ты никому не нужен, я очень хорошо знала, самое плохое, что тебе даже шанса не давали показать на что ты способен…
— Госпожа, нам лучше поторопиться, управляющий Гордон и Тан уже практически закончили с покупками. Они сейчас отправят все на платформу и направятся за рабами. Управляющий спрашивает, довольны ли вы прогулкой?
— Скажи, что довольна, ты с ним через ошейник разговариваешь?
— Да, госпожа, управляющий беспокоился, что вы голодны, я предупредил, что вы перекусили. Идем на цветочный рынок?
— Да, а потом на рынок к ним подойдем.
— Хорошо, я передам.
Мы прошли мимо паренька, что пытался найти себе работу, и я заметила, как он довольно сильно измотан и выглядит поникшим и очень уставшим. Но ключевое слово «свободный» меня настораживало, и я старалась не сильно демонстрировать свой интерес к нему.
Зато заметила, что неподалеку расположилась группа мужчин, что с улыбками наблюдали за ним. Там были и рабы и свободные, и, тихо переговариваясь, они время от времени громко смеялись, что служило поводом для новой попытки парня привлечь к себе и своей работе внимание. Вот только его растения привлекали больше внимания, чем он сам. Сочувствие, что я уловила в глазах его раба, заставило задуматься, что парень уже на грани отчаяния.
На рынке цветов мы пропали часа на два точно, если не больше, я поражалась тому обилию растений, что тут находились. Начиная от плодовых кустов и саженцев, тут были тысячи разновидностей декоративных растений. Я с восторгом озиралась, продавцы зазывали меня к себе, видя, как мое платье расцветает яркими красками. Но каждый раз, как я спрашивала про стеколку, продавцы растеряно разводили руками и отрицательно качали головой.
— Я слышал, Алиэри интересуется стеколкой? — неожиданно окликнул меня невысокий старичок.
— Да. Я ищу именно стеколку.
— Меня зовут, Олеандр. У меня есть несколько саженцев. Если алиэри решит, что они подходят ей, то я могу их отдать по низкой цене.
— В чем подвох? — нахмурилась я. Вот так сразу заговорил про низкую цену?
— Я не буду обманывать алиэри, но саженцы стеколки очень капризны. Они растут в основном на островах и при перевозке теряют свои силы и магию. Их не любят возить, так как редко, кто может сохранить их живыми. К сожалению, я не знал об этом и заказал их для себя. Поверьте, алиэри, я единственный на этом рынке, кто владеет стеколкой, но она вянет каждый час все больше и больше. Говорят, сила алиэри может дать им новую жизнь, потому и рискнул подойти и предложить их вам. Если вы откажетесь, я пойму и даже предложу скидку на любое из своих растений.
— Показывайте.
Тициана заметила, слабые растения навряд ли выживут, и предложила не тратить деньги, а заказать саженцы в Прибрежном, куда часто приходили корабли из империи Островов. Но мне захотелось вообще увидеть это растение, потому смело пошла за стариком.
Он был свободным, но выглядел не богато, его лавка была расположена, наверное, в самом неудобном месте, но растения, что тут были, оказались ничуть не хуже, чем на основном рынке.
— Прошу, алиэри, располагайтесь, — старик указал на небольшой стульчик — Сил, принеси скорей стеколку.
— Да, господин.
Старый раб под стать своему хозяину быстро скрылся в подсобке и через минуту вынес… аквариум. Да, да, самый настоящий круглый аквариум. В нем плескалась вода и плавали, как медузы, странные растения. Разноцветные листочки лежали на воде словно ряска.
— Тю-ю, —