– Мистер Айронсайдс, мы не слишком с вами ладили в прошлом. – Это было слишком мягко сказано. – Не думаю, что поладим в будущем. Таким образом, я пришла уведомить вас о том, что увольняюсь. Все необходимое уже сделано.
Зазвонил телефон. Из трубки раздался веселый и беззаботный голос Дэна Стандера:
– Род, я влюбился.
– Нет, – простонал Род, – только не сегодня.
– Я должен поблагодарить тебя за то, что ты познакомил меня с самой красивой, самой чудесной….
– Да, понятно, – оборвал его Род. – Послушай, Дэн, я занят сейчас. Как-нибудь в другое время, хорошо?
– Ах да! Я забыл. Ты же теперь новый генеральный директор. Поздравляю. Можешь угостить меня сегодня в шесть часов в клубе.
– Хорошо, к тому времени мне уж точно необходимо будет выпить.
Род повесил трубку и посмотрел на мрачное, как у палача, лицо мисс Лили Жордан.
– Мисс Жордан, в прошлом наши интересы часто вступали в конфликт. В будущем этого не произойдет. Вы – лучшая личная секретарша в радиусе ста миль от «Сондер дитч». Вы мне нужны, вы нужны компании.
Это были волшебные слова. Мисс Жордан отработала в компании двадцать пять лет и была заметно потрясена.
– Прошу вас, мисс Жордан, дайте мне шанс. – Род без стеснения призвал на помощь свою самую обворожительную улыбку. Женственность мисс Жордан не до конца атрофировалась, улыбка не могла не оказать на нее нужного воздействия.
– Хорошо, мистер Айронсайдс. Я останусь до конца месяца. Потом посмотрим. – Она поднялась. – Я позабочусь о том, чтобы ваши вещи перенесли в новый кабинет.
– Благодарю вас, мисс Жордан. – Переложив на нее часть проблем, Род занялся остальными. Один человек – две должности. Теперь он отвечал как за подземные работы, так и за наземные. Звонил телефон, люди толпились в коридоре, нескончаемым потоком шли сообщения из кабинета Дмитрия. Он не успел даже пообедать, а когда она позвонила, просто валился с ног от усталости.
– Привет, – сказала Терри, – увидимся сегодня? – Ее голос подействовал на него так освежающе, как мокрое полотенце на профессионального боксера.
– Терри. – Он только произнес ее имя в ответ.
– Да или нет? Если нет, я прыгну с крыши «Риф-Хауса».
– Да. Попс вызвал меня к себе. Ночевать я буду в квартире. Позвоню тебе, как только приеду.
– Жду тебя!
В пять тридцать в приоткрытой двери появилась голова Дмитрия.
– Род, я ухожу к стволу номер один, чтобы проследить за взрывом.
– Господи, а сколько времени? – Род взглянул на часы. – Так поздно?
– Здесь время летит быстро, – согласился Дмитрий. – Я ушел.
– Подожди! Я сам взорву ее.
– В честь чего? – возразил Дмитрий. Согласно инструкции компании, за каждым взрывом должен был следить либо начальник подземных работ, либо его помощник.
– Я взорву ее, – повторил Род.
Дмитрий хотел было возразить еще раз, но увидел выражение лица Рода и промолчал.
– Хорошо, тогда до завтра.
Род усмехнулся, пораженный своей собственной сентиментальностью. «Сондер дитч» теперь принадлежит ему, и он должен произвести первый взрыв.
Его уже ждали у стальной двери в здании копра, которая вела в небольшое бетонное помещение, напоминающее долговременное огневое сооружение военного времени. Было всего два ключа от этой комнаты: один – у Дмитрия, второй – у Рода.
Дежурные мастер и электрик присоединили свои поздравления к сотням других, уже полученных Родом, после чего он открыл дверь и они подошли к пульту управления взрывом.
– Начинайте проверку, – отдал приказ Род, и сменный мастер позвонил контролерам обоих копров, чтобы убедиться в том, что людей в шахтах не осталось, что каждый человек, спустившийся вниз утром, поднялся на поверхность.
В то же время электрик проверял пульт управления. Он посмотрел на Рода:
– Готов замкнуть цепи, мистер Айронсайдс.
– Начинай, – кивнул Род, и электрик коснулся выключателя. На пульте загорелся зеленый огонек.
– Длинный северный забой номер один к взрыву готов.
– Включай в цепь.
Электрик коснулся другого выключателя.
– Длинный восточный забой номер один к взрыву готов.
– Включай в цепь.
Зеленый огонек указывал на то, что электрическая цепь, соединяющая детонаторы, не нарушена. Красный цвет указал бы на нарушение цепи и невозможность ее включения.
Так они проверяли цепь за цепью, пока электрик не отошел от пульта.
– Все цепи к взрыву готовы.
Род взглянул на дежурного мастера.
– Все уровни очищены, мистер Айронсайдс. Можно взрывать.
– Чииса! – сказал Род. Эта команда пришла из тех незапамятных времен, когда фитили поджигались вручную.
«Чииса» на языке банту означало «поджигай».
Дежурный мастер подошел к пульту и открыл решетчатую крышку, под которой находилась большая красная кнопка.
– Чииса! – повторил дежурный мастер и ударил по кнопке.
Мгновенно ряд зеленых огоньков на пульте погас, вместо него загорелся ряд красных. Каждая цепь была разорвана взрывом.
Земля под ногами задрожала. Каждый заряд вырывал из скалы десятитонный кусок породы.
В конце каждого штрека заряды были заложены в достаточно сложном порядке. Сначала взрывались заряды в центре забоя, потом верхние заряды, за ними – нижние. Несколько секунд тишины, и последуют взрывы боковых зарядов, придающие штреку форму. Еще задержка, и самые нижние заряды поднимут и вынесут обломки из штрека.
Род все это ясно себе представлял. Хотя ни один человек никогда не видел взрыва внизу, он точно знал, что там происходило.
Все стихло.
– Все, – сказал дежурный мастер. – Полный взрыв.
– Благодарю вас. – Род вдруг почувствовал крайнюю усталость. Ему действительно эахотелось выпить, хотя он подозревал после утреннего звонка, что Дэн будет невыносим. Как он предполагал, темой разговора станет новая любовь Дэна Стандера.
Он улыбнулся, вспомнив, что ждет его вечером в Йоханнесбурге, и вдруг почувствовал, что не так уж сильно устал.
41
Они сидели в ванне и смотрели друг на друга.
– Меня беспокоят только три вещи, – сказала Терри.
– Какие именно? – спросил Род, намыливая губку.
– Во-первых, у тебя слишком длинные для этой ванны ноги.
Род попытался передвинуть ноги, и Терри с криком чуть не выпрыгнула из воды.
– Родни Айронсайдс, в следующий раз смотри, куда суешь свои пальцы!