дом или квартиру. Возможно, продать дом в Британии…
После посадки семья отправилась домой на такси, был уже вечер, поэтому ужин заказали в ресторане, а Гарри с тоской вспоминал сырное фондю. Но они были уже в Британии, поэтому есть надо было, что дали, а не что хочется. Решив, что все дела подождут до завтра, семья разбрелась по спальням.
— Завтра напишу в Министерство, сдадим СОВ и можем больше не видеть Хогвартс, — улыбнулся Гарри, обнимая необыкновенно спокойную девочку. Гермиона будто бы излечилась от старого страха и приступов паники, отдохнув в Швейцарии,
— Хорошо бы, — девочка прижалась к нему посильнее, обнимая в свою очередь обеими руками. Она сладко зевнула и закрыла глаза, проваливаясь в сон. Через некоторое время сон сморил и Гарри.
Наутро мальчик следовал предварительному плану, то есть сова улетела сразу же после завтрака, после чего дети отправились постигать медицинскую науку предков, переходя уже к более серьезным чарам. Практики при этом было достаточно, да и больницу никто не отменял, куда Гарри хотел еще раз попасть. Очень нравилось мальчику работать с детьми и не нравился магический мир, в последнем его горячо поддерживала Гермиона.
Портретная галерея пребывала в задумчивости, когда Мунго предложил попросить одноимённую больницу о помощи. Эта мысль была признана заслуживающей интереса, поэтому инициатор ее немедленно отправился в волшебную больницу. Портреты мозгами не обладали, думали только о своей стороне, поэтому мысль об опасности такого действия для детей не пришла в их нарисованные головы.
Протрезвевший Люциус Малфой попробовал просто вписать Гарри и Гермиону Бонам на место Поттера и Грейнджер, что у него ожидаемо не вышло, ибо дети были совершеннолетними и подобное действие требовало их согласия. Тяжело вздохнув и покосившись на пустую бутылку, мучающийся с похмелья лорд, которому не дали антипохмельного, написал письмо, отправив его школьной совой.
Часть 23
Утро нового дня принесло сов с различными сообщениями. Приглашение из Мунго удивило Гарри и насторожило Гермиону. Маловразумительное письмо от лорда Малфоя заставило скривиться обоих, ибо духи сиятельный лорд использовал с явным сивушным оттенком. Ну и ожидаемое письмо из Министерства Магии. На официального вида пергаменте красовалось письмо, написанное в пренебрежительной манере и с общим смыслом: «в сдаче СОВ отказать». Гермиона вспыхнула, прочитав письмо, а потом попыталась заплакать от бессилия. Гарри очень хорошо знал это ощущение и потому просто обнял свою девочку.
— Напишем мистеру Бергу, — предложил мальчик, погладив ее по голове, что быстро успокаивало Гермиону. — И письмо из Министерства приложим.
— Ага, — кивнула девочка, которой очень не хотелось возвращаться в Хогвартс. — Мы же не обязаны туда?
— Не обязаны, — улыбнулся Гарри. — Помнишь, что сказал мистер Берг: контракты завязаны на души, а мы уже другие, так что могут только подтереться.
— Вот и хорошо, — успокоено проговорила Гермиона, и тут ей что-то вспомнилось. — Гарри, а Сириус? Про Сириуса мы забыли!
— Сириус… — мальчик тяжело вздохнул, он, конечно, помнил прошлое. — Лучше пусть останется живым, да и крысу я у Уизли не видел. И еще…
— Я понимаю, — девочка опустила голову. Сириус мог спасти Гарри от турнира, защитить от Дурслей, дать ему семью… Тогдашнему пацану было достаточно того, что Сириус существует, а вот сорокалетний битый жизнью мужчина поведения Сириуса не понимал и не принимал, считая, что для крестного общее благо оказалось важнее блага Гарри. Эта тема была очень болезненной для мальчика, и решить конкретную проблему он все еще не мог. Гермиона, в свою очередь, решила в это сейчас не лезть.
— Что делаем с Мунго? — поинтересовался Гарри у своей возлюбленной. — Идем интересоваться, чего хотели, или гори они огнем?
— Ну… давай маму спросим? — спросила девочка, вспомнив, о чем они говорили перед отпуском.
— Давай маму спросим, — мальчик поцеловал Гермиону и уселся писать письмо мистеру Бергу.
Написавший отказ чиновник вовсе не ожидал каких-то последствий своего письма, отказав каким-то соплякам. Тем страннее для него оказался вызов к самому министру с требованием дать объяснения по поводу грубости и непочтительности по отношению к наследникам древнего рода. Министр Фадж тоже не ожидал довольно жесткого письма из Международной Конфедерации Магов. Мистер Берг оказался далеко не простым юристом, правда, ни Гарри, ни Гермиона этого не знали. Получивший подарки от Министра, чиновник сел писать совсем другое письмо — очень вежливое, с просьбой простить и помиловать, приложив расписание экзаменов СОВ, долженствующих начаться летом. От момента отправления письма мистеру Бергу до получения расписания СОВ прошло всего три часа, что очень многое сказало и Гарри, и Гермионе.
— Мама, нас приглашают поговорить в волшебную больницу, — произнесла девочка, войдя в гостиную. Эмма отдыхала, прикрыв книгу, поэтому на детей отреагировала мгновенно. — Что ты скажешь?
— То есть в свою адекватность уже не верим? — миссис Грейнджер тихо хихикнула. — Можете сходить, больницы — они обычно вне политики и игр, а то, боюсь, вас от любопытства разорвет.
— А если обидят, то гори огнем Британия, — со злостью произнес Гарри. — В морге я их всех видел.
— Да, любимый, — тихо произнесла Гермиона, постепенно устающая от магического мира. — Посмотрим, чего хотят.
— Да понятно, чего, — Гарри действительно все понял, вспомнив, кто был основателем больницы, — кто-то из Бонамов хочет попытаться заманить нас в это кубло.
— А мы заманимся? — поинтересовалась Гермиона, на что Гарри высказался на латыни.
— В принципе, согласна, — кивнула Эмма на эту тираду. — Только через матку наизнанку вывернуть все-таки довольно сложно будет.
— Гарри герой, он сможет, — убежденно произнесла девочка, отчего все присутствующие засмеялись. Сивушное письмо было решено проигнорировать, ибо рекомендовать сиятельному лорду проспаться Гарри не хотел, его инстинкт самосохранения был против.
***
Больница встретила Бонамов улыбкой привет-ведьмы. Показав приглашение, юные наследники древней семьи были препровождены к Главному Целителю Мунго. Гиппократ Сметвик как заместитель Главного только покачал головой. Эти двое детьми точно не были, поэтому разговор предстоял явно тяжелый. Зная своего начальника, целитель Сметвик предполагал, что легко не будет, все зависело от того, поймет шеф то, что понял Гиппократ, или нет.
— Вы отказались принять дом, — после приветствий проговорил Главный Целитель, глядя на двоих детей. — Но вы обязаны его принять.
— Это ложь, — спокойно ответил Гарри, успокаивающе поглаживая руку Гермионы. — Мы не обязаны его принимать.
— Как вы смеете мне это говорить! — вскипел Главный Целитель Мунго, считая наследников капризными детьми.
— Так, понятно, — вздохнул мальчик, поднимаясь со стула. — Прощайте, — он повернулся спиной к Главному, помогая девочке встать, когда целитель упал на пол, громко крича.
— Он в тебя палочкой нацелился, — объяснила Гермиона. — И упал.
— Видимо, за нанесение вреда вам, наследники, наказывает магия, — спокойно произнес Гиппократ, вбежавший на