Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
сердца.
В замке её встретила Кёко – они с Сацуки играли в го, и, судя по расстановке сил, Кёко безбожно проигрывала. Ханзо наблюдал за партией издалека, но следил внимательно и щурился всякий раз, когда Сацуки завоёвывала новые территории на доске. Маска закрывала половину его лица, но Мико решила, что морщинки в уголках глаз всё же свидетельствовали об улыбке. Юри сидела рядом с Ханзо и усердно полировала шкатулку, в которой Райдэн хранил перо, оставшееся от его крыльев. После свадьбы Юри перестала подпускать других акасягума не только к пожиткам Мико, но и к вещам Райдэна.
Мико тоже села на татами рядом с Ханзо и стала наблюдать за игрой, периодически проваливаясь в дремоту от усталости. Ханзо заботливо подставил ей своё плечо, а Сацуки тут же стрельнула в него быстрым взглядом. Мико это позабавило, но она так вымоталась за день, что убирать голову с плеча Ханзо не стала и закрыла глаза.
Её разбудил раздосадованный возглас Кёко, которая всё же проиграла партию и теперь громко, но беззлобно ругалась. Мико вздрогнула и заморгала. После сна голова была тяжелая, будто налитая свинцом. Сацуки довольно скрестила руки на груди и гордо косилась на Ханзо.
– Поздравляю, юная госпожа, – сказал он, и рокот его голоса мурашками прокатился по телу Мико, заставив поёжиться. Сацуки просияла и тут же предложила Кёко сыграть ещё одну партию, но та покачала головой.
– Ну уж нет, карпик, на сегодня мне проигранных битв достаточно.
– Не называй меня карпиком, – понизила голос Сацуки, заливаясь краской.
Кёко расхохоталась и потрепала её по голове.
– Ох, простите, юная госпожа, – она передразнила Ханзо, заставляя Сацуки смущаться ещё сильнее. – Вы лопаете наши припасы не как карпик, а как настоящий карп!
Сацуки возмущённо зашипела, а Мико от упоминания еды затошнило. Вот же… Ей сразу показалось, что с мисо что-то не так, и запах водорослей был странным, не нужно было его есть. Собравшись с силами, Мико поднялась и выползла на энгаву, чтобы подышать свежим воздухом и немного прийти в себя, но от запаха тины из пруда замутило ещё сильнее, и Мико вывернуло прямо под ноги.
На звук выглянула Кёко.
– Ого, ты жива, волчонок? Заварить тебе мяты?
– Я заварю! – заорала из глубины комнаты Юри и, громко топая пятками, выбежала за дверь.
– Всё нормально, днём съела несвежий суп. – Мико вытерла рот тыльной стороной ладони. – Я уберу.
– Я уберу!!! – завопила Юри где-то вдалеке.
Кёко прыснула, а Мико с выдохом привалилась к опорному столбу энгавы.
– Ничего, первый месяц самый трудный, остальные два пролетят, и не заметишь. – Кёко похлопала её по плечу.
– Уж надеюсь, Райдэн вернётся раньше, чем через три месяца, – усмехнулась Мико. – Мы рассчитывали, что обернёмся туда-обратно за пару недель. Да и сомневаюсь, что меня мутит из-за разлуки.
Кёко замерла, глупо улыбаясь.
– Мико, мне кажется или ты не в курсе?
Мико с подозрением нахмурилась, не понимая, как читать реакцию подруги.
– Не в курсе чего? – осторожно спросила она.
Улыбка Кёко стала ещё глупее.
– Я слышу два сердца, волчонок. Здесь, – она указала пальцем Мико на грудь, а потом спустила его к животу, – и здесь.
Глава 15. Четыре – всегда не к добру
Запланированная неделя похода превратилась почти в две из-за разыгравшегося в горах бурана. Райдэн и Макото сбились с пути и пережидали снегопад в пещере далеко за пределами перевала. Благо они запаслись тёплой одеждой и припасами в маленькой деревушке у подножия гор. Но в конце концов они добрались до отмеченной на карте горы, за которой, в занесённом снегом ложе, лежал город. Отсюда происходил род отца, побочная ветвь клана тэнгу, которые не желали общаться с внешним миром и спрятались среди вечных снегов так давно, что уже никто и не помнил, когда это случилось. Сюда отец и увёл всех тэнгу земель Истока.
Город окружала высокая стена, и, когда Райдэн с Макото подошли к воротам, навстречу им слетели с дозорных башен два тэнгу. Несмотря на холод, одеты они были в обычные хаори – ни меха, ни доспехов. В руках тэнгу держали яри и с подозрением косились на мечи, с которыми пожаловали незваные гости.
– Господин Райдэн?.. – Один, тот, что помладше на вид, узнал его и попытался поклониться, но второй его остановил и грозно взглянул на Райдэна из-под широких бровей.
– Кто вы и зачем пришли?
– Я Райдэн из клана Карасу, сын Ранмару, пришёл увидеться с отцом.
– Господин Ранмару никого не ждёт. – Тэнгу с широкими бровями шагнул в сторону, заслоняя собой ворота. Он был таким высоким, что смотрел на Райдэна сверху вниз.
– Постой, Рёта, – тронул его за локоть юноша. – Господин Райдэн…
– Молчи, Сэджи, если не хочешь…
– Я не спрашиваю вашего разрешения, – оборвал его Райдэн. – Я тэнгу из клана Карасу и по праву рождения могу войти в город. Если вы наболтались, то пошевеливайтесь и открывайте ворота.
Рёта опешил, не находя, что ответить, а потом перевёл взгляд на Макото.
– А он…
– А он со мной. И лучше бы вам знать законы города, который охраняете, если не хотите выглядеть глупо.
Рёта стиснул зубы и крепче сжал древко яри, но всё же кивнул Сэджи:
– Пропусти их.
Когда они с Макото прошли сквозь ворота, до ушей Райдэна донёсся приглушённый голос Рёты:
– Да как этот бескрылый петух смеет…
Остаток фразы Райдэн не услышал – ворота за спиной плотно закрылись.
– Интересные у вас законы, – тихо сказал Макото. – Вот бы в замок Кацуми можно было так всем заглядывать.
– Нет такого закона, – ухмыльнулся Райдэн и подмигнул Макото. – Я его выдумал.
– Ты… что? – Макото округлил глаза. – А если бы не сработало?!
Райдэн беспечно пожал плечами, хотя у самого колотилось сердце от волнения.
– Но ведь сработало же.
Макото не ответил, но это укоризненное молчание говорило о его отношении к методам Райдэна гораздо больше слов.
Они шли по заснеженной улочке, мимо укрытых снежными шапками одинаковых минок, к большому, похожему на дворец дому с изогнутой черепичной крышей. Он стоял на уступе горы, к которому вела длинная каменная лестница. Сомнений в том, что именно там обосновался отец, у Райдэна не осталось. Устроился почти как сам император, если не бог. Впрочем, до Райдэна доходили слухи о том, что прежде примерно так местные тэнгу относились к главе клана Цубаса – той самой ветви, откуда происходил его отец. Интересно, добился ли того же и он?
– Райдэн? Порази меня Шестикрылый, это
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119