Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Мы прогуливались по ухоженным аккуратным дорожкам, стараясь не пересекаться возле цветущих кустов с ботаниками-любителями и граверами-самоучками. Первые ходили уткнувшись в каталоги, купленные на входе, как это делала Эмма. Они усаживались в зарослях и пытались выковырять из земли мелкий росточек. В общем, занимались прополкой. Вторые были не только странными, но и внезапными. Как городские голуби! Когда они прицеливались глазком ручного гравирата, то обязательно оттопыривали поперек прохода какую-нибудь часть тела, чаще филейную. Иногда эти два вида сталкивались на дорожках, хотя места в ботаническом саду было немало.
Харви был отправлен к тележке с холодным мятным чаем в бутылочках, торчащих из горы магического, а потому не тающего льда. Эмма утыкалась носом в разворот каталога, Харриет таращилась вокруг, восхищаясь подстриженными в виде животных кустами, а я оглядывалась через плечо, зачем-то проверяя своего бывшего.
– Божечки мои дорогие, смотрите, кустик подстрижен под дракона! – воскликнула Харри, заставляя меня обернуться. Очень вовремя, ведь я почти свернула шею.
– Уверена, моим мальчикам здесь понравилось бы! – затараторила она. – Они так сильно любят драконов. Вернусь в Гранах, обязательно их свожу в ботанический сад и в зоопарк. И в питомник редких магических тварей.
В этот миг Эмма, на ходу изучающая каталог растений, споткнулась о кривоватую, волосатую конечность гравера-любителя, выставленную из куста с пупырчатыми листьями. Она ругнулась сквозь зубы и едва не потеряла очки. Гравер-любитель в желтых шортах до колен, с кожаным кофром поперек узкой груди и гравиратором в руках явил себя из зарослей. Смотрел он недобро.
– Мадам, вам не мешало бы извиниться! – Для человека не самого выдающегося телосложения он обладал весьма громким, низковатым голосом.
Проигнорировать такой чудесный басок Эмма, конечно, не смогла бы. Она поправила очки и окинула мужчину цепким взглядом страхового агента, неожиданно обнаруживавшего клиента в том месте, где клиенты обычно не водились. Заложив каталог указательным пальцем, чтобы не потерять страницу, она чуть приподняла подбородок и проговорила с располагающей интонацией:
– Господин, ваша нога пострадала? Может быть, выпал гравират?
– А если бы пострадала?! – возмутился он, не осознавая, что встал на опасный путь, обычно приводящий к ежемесячным выплатам ненужной страховки в течение пяти лет.
– Не задумывались, что вам следует страховать и то, и другое?
– Что?
– Застраховать и ногу, и гравировальный аппарат, – терпеливо пояснила Эмма Уилсон, сумевшая продать страховку даже моей начальнице мадам Шербон, а та известная на всю контору скареда.
– Зачем еще?
– Поверьте моему опыту, они могут оказаться сломанными в самый неожиданный для вас момент, – спокойно пояснила Эмма.
И тут вернулся Харви с напитками. Он нес четыре запотелые бутылочки и выглядел громилой, а не благородным судебным заступником…
Потенциальный клиент мгновенно оценил обстановку и от греха подальше сбежал обратно в экзотические цветущие заросли. Думаю, там, в тени ветвей, он три раза осенил себя божественным знаком и поблагодарил всех святых, что избежал побоев. Бедняга же не подозревал, что единственной опасностью были страховые взносы, которые ему пришлось бы выплачивать пять долгих лет.
– А жаль, – вздохнула Эмма и снова уткнулась носом в изображения цветочков.
– Что я пропустил? – с удивлением наблюдая за побегом гравировальщика-любителя, спросила Харви.
– У Эммы сорвалась охота, – забирая предложенный напиток, усмехнулась я и с удовольствием отхлебнула прохладную жидкость. – Чай сладкий?
– Ты раньше пила с медом, – пояснил он и любезно предложил: – Купить другой?
– Не надо.
И все-таки следовало отказаться от сладкого напитка, но близость Харви Крейва действовала на меня расслабляюще. Рядом с ним хотелось изменять диете «ешь меньше», хотя я прекрасно понимала, что по возвращении в Гранах, когда жаркие дни на острове Блэкрок растают тропической влажной дымкой, придется перейти на диету «хочешь есть – пей воду».
Незаметно мы добрались до главного аттракциона дендрария, зеленого лабиринта из аккуратно подстриженных ровными стенами цветущих кустарников. В центре росло многовековое дерево со сложным названием, под которым можно было загадать желание, а еще в зеленых коридорах были установлены охлаждающие амулеты, о чем имелась крупная вывеска на входе. Как понимаете, после прогулки в духоте народ от развлечения не отказывался, шел с большой охотой.
– Лабиринт в ботаническом саду считается одним из самых сложных на острове, – заметил Харви, когда мы всем девичником проявили большой интерес к карте, нарисованной на деревянном щите.
Странно, как он не попятился, заработав три недовольных взгляда.
– У нас высшее магическое образование, – не без надменности напомнила я.
– Божечки мои дорогие, да нас с первого курса учили ориентироваться в пространстве… в смысле, на местности, – поддакнула Харри. – Мы даже по лесам лазили… блуждали… ходили…
– Другими словами, колдуньи никогда не страдают топографическим кретинизмом, – резюмировала Эмма.
– Однажды Мариса пыталась найти дамскую комнату, а попала за кулисы… – начал было Харви.
– Никогда! – перебила я. – Не страдают кретинизмом.
– Топографическим, – зачем-то уточнила Мими, словно любым другим – сколько душеньке угодно.
– Хорошо. – Он поднял руки, делая вид, будто сдается. – Я понял. Так что, леди, желаете поблуждать, в смысле, побродить?
– Мы хотим освежиться, – поправила Эмма и указала свернутым в трубочку каталогом в сторону оплетенной лианами арки, украшающей вход в лабиринт. – Добро пожаловать в прохладу!
Подруги поздоровались со смотрителем, презрели любезно протянутые карты, напечатанные на сероватых листах тонкой папиросной бумаги, и смело пошагали в зеленый коридор. Без магической палочки я отвагой, прямо сказать, не обладала, поэтому от схемы не отказалась, прихватила экземплярчик, игнорируя насмешливый взгляд Харви. Три, если быть точнее. Не потому что боялась один потерять, а по штучке каждой девушке с высшим магическим образованием, на учениях плутавшей в лесу возле академии. Однако делиться оказалось не с кем – за поворотом подруг не нашлось. Я с недоумением огляделась и позвала их по имени.
– Мы здесь! – прокричала Харри из-за зеленой стены.
– Как вы там оказались? – справедливо удивилась я.
– Повернули.
Логично. Мы с Харви тоже повернули, и теперь наш квартет был разделен кустами на два дуэта.
– Помашите шляпкой, – предложила я. – Карту передам.
Неожиданно над кустами высунулся пяток соломенных шляпок с разноцветными лентами и подлетел один мужской картуз. Много же здесь было тех, кто решил, будто подробная схема аттракциона-бродилки придумана для слабаков! Становилось очевидным, что народ в лабиринте, желавший свежести, теперь желал просто выбраться на волю. Охлаждающие амулеты работали так исправно, что на листьях кустов лежала влажная роса, а по коже бежали мурашки.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59