Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
– Вот этим. И он, вместе со всеми остальными, будет наготове на случай, если ты еще раз попробуешь вывести меня из себя.
– Интересно, – пробормотал Аларик. – Похоже, на всех континентах этот жест имеет примерно одинаковое значение.
Йеро хотел было что-то на это возразить, но их обоих отвлек звонкий крик. Лэйра взволнованно махала рукой, стоя чуть поодаль, и они побежали к ней. Аларик предположил, что она заметила змею или скорпиона, но Лэйра обнаружила на пыльных камнях нечто куда более опасное.
Аларик тоже увидел. Солнце медленно садилось и теперь оказалось как раз за острой сопкой на западе. Невооруженным глазом этого было не различить, но, видимо, где-то сквозь эту гору вел тоннель, и проходящий через него свет становился похож на длинный, тонкий палец. Он падал на голую землю, пронизывая тени деревьев и кустов, и образовывал на ней очертания замочной скважины.
– Возможно, это то, что нужно, – ошеломленно сказала Вика, и Лэйра встала на это место, сделала один осторожный шаг, затем другой, взмахнула руками, словно опасаясь, что земля расступится и она провалится в Царство дэмов.
Ничего не произошло.
Приставив ладонь ко лбу, Лэйра посмотрела в сторону горного хребта, где, словно искорка света, виднелся тоннель.
Йеро усмехнулся.
– Наш путь выбирает Искатель.
– Тогда это наш путь. – Лэйра подбежала к оставшимся на земле походным мешкам и взвалила свой на плечи. – Идем!
Глава 15
Лэйра
Путь наверх был долгим и утомительным, и потому большую часть времени мы молчали. То, что лошадь смогла его преодолеть, казалось чудом. Там, где мы с трудом забирались на склоны, всегда находились скальные уступы, достаточно большие для ее копыт. Она была ловкой, как горная коза, и, когда наша промокшая от пота одежда липла к телу, шерсть на груди и боках Лассы лишь слегка пошла волнами. Аларик карабкался наверх так далеко впереди, что мне то и дело казалось, будто он исчез; мысль об этом вызывала у меня одновременно облегчение и беспокойство, поскольку я не знала, что он задумал. Впрочем, Йеро держал слово и не выпускал Аларика из виду.
Когда мы добрались до входа в тоннель в скалистой горе, уже наступили сумерки.
– Этот тоннель – проход в другой мир, – пояснил Йеро и серьезно посмотрел на нас.
Вика в ужасе поежилась, обхватив себя руками.
– Ты еще можешь вернуться, – прошептала я ей, но она лишь сердито посмотрела на меня.
– Я нервничаю. А не трушу. Есть разница.
– Время трусости для вас прошло, – продолжал говорить Йеро. – Сквозь этот тоннель путь только один: вперед. Обратной дороги нет. Тот, кто остановится, останется между мирами, там, где ни один человек не может выжить.
– Как… как мы вернемся? – с пересохшим ртом спросила я. – Когда мы найдем Десмонда?
– Только через замок Повелителя дэмов.
К моему удивлению, это произнес Аларик.
Йеро кивнул, кажется, тоже удивившись.
– Откуда ты это знаешь? – скептически спросила я.
Аларик пожал плечами:
– Я просто предполагаю худший вариант.
– Одобряю такой подход. – Йеро так сильно хлопнул Аларика по спине, что тот шагнул вперед, чтобы не упасть. – В этом тоннеле начинается первый уровень Царства дэмов. Промежуточный – на котором один мир постепенно переходит в другой.
– Мы увидим дэмов? – прошептала Вика, пока Аларик вглядывался во вход тоннеля.
– Поначалу всего нескольких и довольно слабых. Они не могут подолгу выживать в Междумирье, но все равно пытаются преодолеть границу и пробраться в наш мир.
Вика подняла взгляд на вершину горы.
– Как получилось, что дэмы не могут покинуть свой мир? Путь в гору выглядит не слишком заманчиво, но он вполне преодолим. К тому же у этих чудищ есть крылья, разве нет?
– У некоторых, – пробормотала я.
Йеро проверил пояс, на котором висел его мюродем.
– Ваши мысли слишком сильно привязаны к известным вам измерениям. Мир дэмов устроен иначе. Их Царство не начинается у этой горы – оно находится в месте, которое не могут отобразить ваши карты, компасы и глобусы. Расстояние там измеряется не длиной, а высотой и глубиной. Этот тоннель – вход в их мир, но вы не должны представлять его себе как ворота. Скорее это метаморфоза. Как рождение или смерть. Встав на этот путь, ты превратишься в нечто иное. И пути назад нет. Вы еще можете вернуться.
Я содрогнулась.
– Я не могу вернуться.
Аларик повернулся к нам:
– Будете еще рассказывать нам страшилки или пойдем? Мне казалось, у вас каждая секунда на счету.
Как бы мне ни было неприятно это признавать, но он прав, так что я собрала все мужество и вошла под своды тоннеля. По сравнению с Разрушенным мостом путь не выглядел трудным. Тут и там приходилось пригибаться, чтобы пробраться под сталактитами, или взбираться на выступающие из земли скалы. Ветер со свистом проносился сквозь тоннель, принося запах льда и снега, но не сам холод. Вдали уже виднелся выход, и там слегка мерцал свет, что означало: мы достигнем Междумирья не в полной темноте. Взбодрившись от увиденного, я двинулась вперед.
– Совсем просто, – крикнула я через плечо, быстро преодолев половину тоннеля. Аларик шел в нескольких метрах позади меня, и Вика тоже шла, пригибаясь под сталактитами.
– Не оглядываться, – предупредил Йеро, причем, хотя я его и слышала, уже не могла разглядеть. Он зашел в тоннель вместе с Лассой? Или ему пришлось ее оставить?
Мой взгляд скользнул по Аларику, и тот улыбнулся мне.
– Я ожидал худш…
В этот момент земля под ногами разверзлась. Я еще успела увидеть, как его лицо вытянулось от ужаса, услышала, как он задержал дыхание, словно собираясь закричать. А затем поднялось облако пыли, стены тоннеля с треском задрожали и валуны обрушились в бездну. Камни падали на меня со всех сторон, и я прикрыла голову руками. Я не то бросилась, не то упала на землю, чтобы меня не утащило в бездну, которая внезапно разверзлась у меня за спиной. Аларик исчез – просто пропал, упав в пропасть. Позади осталась лишь стена из пыли и пустоты, в которой мои крики и призывы тонули, как камни, брошенные в глубокую воду.
Но этого не могло быть – этого не должно было быть! Я совершила ошибку? Какое-то правило запрещало мне вступать в Царство дэмов? Но я же хотела вернуть Десмонда – по-настоящему хотела! Ничто другое не имело для меня значения.
Ради этого я рискнула их жизнями. Если с ними – с Йеро, Викой, даже с Алариком – что-то случится, мне придется жить с этой виной, я возьму ее на себя.
На четвереньках я инстинктивно карабкалась вверх, пытаясь выбраться из разверзавшейся дыры. Мысли метались и путались. Я пыталась не думать о падении Аларика, но безуспешно, а попытки отогнать эти образы лишь порождали в моем сознании новые сценарии произошедшего. Вика – где же Вика? Она шла сразу за Алариком.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114