Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Кусакиро. Книга первая - Людмила Файер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кусакиро. Книга первая - Людмила Файер

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кусакиро. Книга первая - Людмила Файер полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на страницу:
добрых друзей.

Хозяйка ласково гладила её тонкую влажную шёрстку, коты вокруг мурчали ей усыпляющую песенку. Собаки поскуливали от восторга. Козочке стало приятно и сонно. Она только родилась, и ей требовалось много спать и часто есть. Завёрнутая в плед, под присмотром многочисленных глаз, она задремала в кресле, пока Правительница пошла подоить козу, попутно объясняя уставшей матери, что дочь не украли, а временно унесли в безопасное тёплое место, и искала бутылочку с соской, чтобы подкармливать малышку в положенное время.

Лаки никогда не видел новорождённых малышей другого вида, кроме своего. Ему так хотелось с ней поиграть в «догонялки» и в «мышку». Но тётя Люся объяснила, что сегодня это точно не получится. Разве что через пару дней. Когда малышка будет твёрдо стоять на своих крохотных копытцах.

Кусакиро лежал и придумывал новый набор законов, требований и правил поведения для козлят, которыми следовало расширить имеющийся свод правил кодекса самураев Куси-до-и-куси-после.

Вот, например, стоит внести постулат о том, что "в сторону сюзерена запрещено направлять рога как во время игр, так и во время тренировок".

Или что "кроме потребности в освоении окружающего мира, самурай должен расходовать свободное время на поэзию и изучение церемонии неторопливого пития молока".

"Научу писать её танка и хокку, для начала, — мечтал он. — Научу ловить мышей и охотиться на птиц. Выгибать угрожающе спину и дыбить шерсть. А также шипеть и управлять хвостом. Это ей совсем не помешает в жизни.

И он тут же сочинил о новорождённой танка:

В пору рожденья

Козы сродни облакам —

Не потому ль

Стала просторней душа,

Словно небо весною…

Всем стихи очень понравились.

— Дядя Куся, а обо мне ты тоже писал стихи? — спросил Лаки, доверчиво заглядывая самураю в глаза.

— Конечно, малыш, о тебе я думаю постоянно, — ответил Кусакиро и тут же процитировал:

О ветры леса!

Не дуйте нынче ночью, —

Спокойным сном

Забылся мой котёнок

На мягком изголовье.

— Браво! Браво! — тихо зашептали восхищённые слушатели.

Лаки победно оглядел всех вокруг.

— А обо мне? Обо мне ты тоже сочиняешь? — спросила, потупившись, Люсинда.

Кусакиро с обожанием посмотрел на свою возлюбленную:

Если есть сердце,

Будет любовь играть в нём.

И никогда с любимой

Попыток не прекратим

Быть вместе, коль влюблены.

— И вообще, идёт весна, праздник жизни! — подхватил Василий. — Вот и мы с прибытком уже! Весна — женская пора. Всех дам нашего королевства я, как Почётный базилевс и Заслуженный…

Все, зафыркали в лапу, не сумев скрыть весёлости. Василию пока не совсем удавалось избавиться от самолюбования своим красноречием.

Он тут же одёрнул себя, смутился и продолжил:

— В общем, я всех наших дам, включая новорождённую, хочу поздравить с наступившей весной и наступающим женским праздником 8 марта. И я тоже написал для вас танка. Да, друг Кусакиро, твои занятия со мной не прошли даром.

Песнь ручейка.

Птичий нестройный щебет.

Солнце ласкает.

Чистые травы в росе.

Сосны вонзились в небо.

У Мурыськи глаза полезли на лоб.

— Вот это дааааа, — только и смогла произнести она.

Все с уважением воззрились на Василия. Если бы он не был, в основном, чёрного цвета, то, наверное бы, покраснел от смущения.

Из хлева вернулась Хозяйка с маленьким ведёрком и начала кормить козочку парным ещё молоком. Козочка сосала соску с аппетитным причмокиванием. Все с умилением взирали на эту пасторальную картину.

— Надо Госпожу не забыть поздравить с 8 марта — шептались между собой жители королевства. — Давайте придумаем ей подарок. От нас, ото всех. Во-первых, мы будем себя хорошо вести. Ничего не перевернём и не сломаем в этот день. Во-вторых, мы будем аккуратно есть, не разбрызгивая вокруг себя еду из миски. В-третьих, …

— А вдруг я опять описаюсь? — с печалью спросил Лаки. — Хороший же будет ей подарочек…

Все громко рассмеялись. Животные прекрасно понимали, что настоящие подарки для Хозяйки — это они сами. Все вместе и каждый в отдельности. И что бы они не сделали, нарочно или случайно, как Лаки, ничто не отнимет у них её любовь…

ГЛАВА 21. РАДОСТЬ

Хоть с другом тебе попрощаться пришлось,

Не стоит в унынье впадать.

Мы все то уходим, уж так повелось,

А после приходим опять.

Свои ведь у каждого дом и семья.

Без них как на свете прожить?

Прекрасно всё это мы знаем, друзья,

Так стоит ли душу травить?

Ты свой здесь теперь, ты обрёл новый дом.

Теперь ты и муж, и отец.

А к другу ты в гости заедешь потом.

Когда? Как управит Творец…

(Отшельник)

…Праздник, как обычно, подкрадывался незаметно и нападал внезапно. Как кот-охотник, прячущийся в засаде, долго выжидающий, пока бдительность добычи ослабеет настолько, что одним прыжком можно настигнуть её и сомкнуть острые зубы на её трепещущем тельце…

Так вышло и у наших жителей Дворца Отдохновения и Покоя. Праздник внезапно вынырнул из-за мартовского угла. Накануне выходных Хозяйка подошла к Кусакиро, погладила его и пообещала большой сюрприз. Кусакиро повернул голову и вопросительно посмотрел на свою Госпожу.

— Какой-такой сюрприз? — спросил он. — А что вообще такое сюрприз? Сюрприз — это большая рыба? Или имя нашей новорождённой козочки? А может это новый кошачий праздник? Должен же быть какой-то праздник у котов… Хотя… Он же только недавно прошёл… Меня же Люсинда поздравляла… Как же я мог забыть! Праздник всех котов совпадает с началом весны — 1 марта! Значит, точно не праздник. Но что же это тогда?

Он вился вокруг ног хозяйки, обтираясь о них и мурлыча свои бесконечные вопросы. Хозяйка ласково посмотрела на него и сказала: "Кусака-сан, праздник-то будет лично у тебя! Твой бывший хозяин едет повидаться с тобой! Звонил сегодня. Уже в пути! Ты рад, Кусака-сан?"

Кусакиро на миг замер, не веря своим ушам. Бывший хозяин? Он не ослышался? Неужели снова они встретятся? Гордый самурай не хотел себе признаваться, что это имя оставило в его сердце глубокий рубец воспоминаний, с трудом почти залеченный сегодняшней сытой и спокойной жизнью, его новой стаей и, конечно, любовью новой Хозяйки.

Что несёт ему новая встреча? Боль разочарования? Добрые дружеские воспоминания о былом? Или его опять хотят увезти, выдернув из привычной уже ему среды, из его ставшей такой близкой и родной стаи, разношёрстной, но от этого нисколько не менее дорогой для него? Как? Неужели он опять станет скитальцем, вечно ищущим своё место в этом мире?

Кусакиро вопросительно посмотрел на Хозяйку. По её лицу не пробегало и

1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кусакиро. Книга первая - Людмила Файер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кусакиро. Книга первая - Людмила Файер"