Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39
Билл неуклюже переминался с ноги на ногу.
– Нет, если для этого придется оторвать тебе лицо, как с тем хулиганом. Как можно? И потом, – добавил он хриплым шепотом, – ты в ней красивая.
– Лучше умереть, чем быть никем под маской. – Но под слоем папье-маше Роуз покраснела.
– Здесь холодно, – пожаловалась Белла. – Мы не можем зайти внутрь?
Они не надели плащи, потому что лорд Линтон объяснил, что на балу будет толкотня и их негде будет оставить. Но с лагуны дул резкий ветер. Теплее всех было Роуз, так как у нее на плечах лежал Гус. Он навел на себя чары личины, чтобы выглядеть толще и быть похожим на меховой палантин.
Лорд Линтон, осматривавший наряды гостей в монокль, кивнул и повел их через толпу ко входу во дворец.
Залы с мраморными полами, которые раньше казались такими просторными, теперь едва вмещали кружащуюся и сверкающую толпу. Всюду горели огни, а в главном бальном зале висела огромная люстра с хрустальными каплями и золотыми стеклянными цветами, и свечи были похожи на их тычинки. Блестели шелковые юбки и атласные сюртуки танцующих.
– О-о-о, – протянула Роуз в восхищении, а затем встряхнулась. Нельзя забывать, что они пришли искать мистера Фаунтина, которого Джироламо и Госсамер наверняка заперли в каком-нибудь жутком подземелье в том здании через мост от дворца. Она здесь не для того, чтобы танцевать, хотя ее ноги так и просились присоединиться к кружащимся фигурам.
Лорд Линтон исчез в толпе, и мисс Фелл нигде не было видно. Хотя при таком количестве гостей они могут так и не увидеть ее за весь вечер.
– Ох, я просто не могу стоять здесь! – воскликнула Белла. – Мы не можем пойти на поиски, пока все любезничают. – Она схватила Фредди за руку и потащила его в гущу танца. – Улыбайся, Фредди, пойдем потанцуем.
Глядя им вслед, Роуз вздохнула, а затем с надеждой подняла глаза на Билла, но тот решительно покачал головой:
– Я лакей, забыла? Чего доброго, меня тут утопят, если я танцевать вздумаю. Найди себе джентльмена, Роуз. Вот кто тебе сейчас нужен.
– Я же не могу пригласить незнакомца на танец! – Это наверняка вызовет еще больший скандал, чем танец с Биллом. Но как же хочется танцевать!
Из дверей по залу пролетел сквозняк, и пламя свечей на мгновение замигало. Роуз поежилась и недоуменно тронула себя за плечо. Куда делся ее прекрасный меховой палантин? Она удивленно осматривала свои рукава и не сразу заметила, как перед ней возник человек. Теплые мягкие пальцы коснулись ее руки.
Роуз подняла глаза и сглотнула. Перед ней стоял одетый с ног до головы в белое (даже узкие туфли были оторочены белым мехом) высокий и красивый юноша. Он был в маске, отделанной блестящим белоснежным мехом и украшенной острыми кошачьими ушками. Серебряная проволока служила усами, а вместо зубов сияли бриллианты. Маску наполовину закрывал капюшон короткого мехового плаща. Костюм был очень эффектный, и стоявшие неподалеку гости с восхищением обсуждали его.
Юноша низко поклонился Роуз и протянул ей руку в белой перчатке, несомненно, приглашая ее на танец. Глядя на него, девочка заметила, что один глаз у юноши ярко-синий, а другой – необычного темно-оранжевого цвета. А язык, которым он облизал губы, оказался розовым и заостренным.
– Гус? – прошептала она, вливаясь с ним в толпу танцующих. – Ты человек? Не знала, что ты так можешь!
– А еще ты не знала, что я могу усами снять кожу с крысы. – Гус изящно пожал плечами. – Я многое могу. И почему бы нам сейчас не повеселиться? Если будем уныло жаться по углам – только наведем на себя подозрения. – Он улыбнулся, и усы на его маске изогнулись. – Кроме того, я чувствую запах праздничного стола. Там много омаров, и я не хочу прятаться под столом, чтобы их отведать.
Роуз улыбнулась и закрыла глаза, а он все кружил и кружил ее по бальному залу. Как легко было бы забыть об их задании и просто танцевать…
Начались другие танцы: степенные полонезы и менуэты сменили буйные шумные вальсы, и юбки дам взметались волнами шелка, когда их партнеры кружили их по залу.
Роуз наблюдала за танцующими, стоя у стройного серебряного деревца, словно отлитого из живого металла. Тонкий звон его листьев смешивался с музыкой. На ветвях деревца пели птички, усыпанные драгоценными камнями, но они не были настоящими. Роуз проверила, потому что от первого взгляда на них ее затошнило. Впрочем, возможно, в этом были повинны омары – они с Гусом съели их немало, а на десерт Роуз попробовала мороженое.
Фредди и Белла вдруг возникли перед ней, выскользнув из потока танцующих.
– Госсамер так и не появлялся? – негромко осведомилась Белла.
Роуз покачала головой. Она внимательно вглядывалась в маски, надеясь увидеть ту странную бледную, как гриб, которую она видела в руках у Госсамера. Но большинство гостей были в ярких разукрашенных изделиях.
– Как думаете, пора? Можно идти искать? – спросил Фредди. – Где Гус и Билл?
– У стола. Билл решил, что никто уже не будет возражать, а Гус обнаружил, что еще остались омары. Он сказал, что у людей желудки больше, чем у котов, и нельзя упускать такую возможность.
Гус театрально вздохнул, когда они нашли его, и с сожалением посмотрел на полуразделанного омара.
– Полагаю, вы хотите, чтобы я оставил его?
Он встал, придерживая живот рукой, и нырнул под скатерть. Фредди наклонился было, чтобы заглянуть под стол, но Белла оттащила его. Скатерть заколыхалась, и из-под стола раздались звуки рвотных позывов, затем, путаясь в белой ткани, появился Гус, показавшийся им очень маленьким.
– Все хорошо? – спросила Роуз, и он кивнул, бодро облизывая лапу и проводя ею по ушам.
– О, да. Не волнуйтесь. Это того стоило. Откуда начнем?
– Мисс Фелл была права. – Роуз с отвращением смотрела на кучку гостей, которые на нетвердых ногах брели по коридору. – Они чуть на нас не свалились.
– Погодите-ка минутку! Вам не показалось, что у них другие маски? – Билл пристально смотрел им вслед. – Плотнее сидят, что ли.
Белла кивнула, бросая тревожный взгляд на Роуз:
– Не вздумай падать в обморок. Я думаю, он прав: это те маски, которые не снимаются. Они морщатся, как кожа.
Роуз нахмурилась, глядя вслед гулякам.
– Когда мы в первый раз приходили к дожу, вокруг Джироламо стояла кучка придворных, и я уверена, что у всех были маски, которые не снимаются. Вон ту, в черно-белую клетку, я, кажется, помню…
– Думаете, эти ребята работают на Джерри-как-его? – спросил Билл. – И Госсамера?
– Других зацепок у нас нет, – ответил Фредди. – Пока мы ничего подозрительного не обнаружили, хотя, похоже, обошли весь дворец.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39