Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Тетя Ася, дядя Вахо и одна свадьба - Маша Трауб 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тетя Ася, дядя Вахо и одна свадьба - Маша Трауб

383
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тетя Ася, дядя Вахо и одна свадьба - Маша Трауб полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52

– В КГБ, – гордо ответила Натэла. – Кей-Джи-Би.

– Кей-Джи-Би? – уточнил Джей, решив, что неправильно понял.

– Да, – подтвердила Натэла.

Джей переменился в лице и подскочил как ошпаренный. Он сказал, что не может ночевать в доме работника КГБ, потому что ему страшно не за себя, а за дочь. Линда в это время с ужасом смотрела на пхали и не знала, можно ли есть эту зеленую субстанцию, щедро украшенную гранатовыми зернами. Зерна граната она тоже видела впервые в жизни. Есть она очень хотела, но отец предупредил ее, что в том месте, куда они едут, нельзя пить воду и есть незнакомую еду, потому что в воде и еде могут находиться бактерии, неизвестные в Америке.

Натэла ужасно нервничала. Мало того что она пхали лично отжимала и курицу на сациви на рынке купила, свежую, зарубили при ней, так эта девчонка смотрит на еду так, как будто крысу увидела.

– А что ты хочешь? – спросила у нее ласково Натэла.

– Может быть, свеклу? – осторожно ответила Линда.

Натэла не знала, как по-английски будет свекла, но решила не позориться. Она вышла в соседнюю комнату, достала англо-русский словарь и, уже радостная, вышла назад к гостям.

– Свекла! – воскликнула она. – Нет проблем.

Радовалась она так потому, что еще с утра сварила две свеколины, думая, что, может быть, сделает винегрет – вдруг Джей захочет блюдо русской кухни? Но про винегрет она совершенно забыла, а свекла, вот, осталась – лежала в тарелке. Сваренная, но не чищеная.

– Держи, – поставила Натэла перед Линдой тарелку. – Почисти и ешь, как ты любишь. Вот масло. – Натэла выдала Линде пластиковую бытылку из-под «Спрайта», в которой было настоящее домашнее масло.

– Что это? – еще больше испугалась девочка.

– Так свекла же! – Натэла побежала в комнату, принесла словарь и показала Линде страницу. – Это слово? Значит, свекла!

– Я такую свеклу не могу есть, – сказала Линда.

Натэла в этот момент уже была готова надеть ей тарелку на голову и размазать пхали по лицу, чтобы не выпендривалась и вела себя прилично. У нее, Натэлы, жизнь решается, а эта девица свеклу не может съесть.

– Почему? – ласково спросила у девочки Натэла по-английски. – Тебе вообще можно не ужинать. Вон, как попу разъела, а грудь – четвертого размера, не меньше, – заметила она уже по-русски.

Натэла, которая была не так развита, как эта девочка-подросток, смотрела на ее формы с нескрываемой завистью.

– А у вас свеклы в банках нет? – спросила Линда.

Натэла даже не стала ей отвечать. Потому что девочка явно с отклонениями в развитии. Недоразвитая девочка. Как может свекла быть в банках?

У Тариэла тем временем на нервной почве начался приступ. Он решил, что все еще работает в Кей-Джи-Би, и устроил Джею допрос. Он потребовал, чтобы Натэла переводила его вопросы и ответы Джея. Когда Джей сказал, что хочет поспать, Таро ответил, что у них, в КГБ, нельзя идти спать, пока не получены ответы на все вопросы. Такое правило.

– Не волнуйся, – сказала Натэла Джею. – У папы приступ, но скоро пройдет. Так бывает. Он немножко сумасшедший.

Джей судорожно кивнул, сглотнул слюну и замер на стуле с жесткой спинкой. Правда, Линду Тариэл согласился отпустить.

Пока Натэла укладывала Линду в своей комнате, решив, что спать девочке на матрасе на кухне, как она это планировала, будет неправильно, случилось непоправимое. Тариэл уснул в кресле – с ним такое бывало. А Джей, воспользовавшись ситуацией, решил сбежать.

Он вышел во двор и огляделся. Двигал им не только мотив бегства, но и самый что ни на есть банальный сигнал мочевого пузыря – найти туалет. Тот туалет, который был в доме, не работал. Джей так решил, потому что там не было света. А фонарик, который Натэла специально положила на табуретку при входе, гость просто не заметил. А даже если бы заметил, то не догадался бы им воспользоваться. Джей решил найти общественный туалет или кафе, или гостиницу. Он вышел во двор. Обычный традиционный двор. И увидел мужчину, хозяина соседнего дома, который вышел во двор, выкурил сигарету и скрылся в каком-то сооружении. Джей наблюдал, как в окне дома раздевалась женщина, готовясь ко сну.

Джей замер и не знал, что делать дальше. Но сосед даже не обратил на него внимание. Он помыл ноги в кране, который выходил прямо из стены, и зашел в дом. Его жена вышла во двор вешать белье.

Джей решил выйти за ворота. Но перед воротами сидели двое мужчин и загораживали выход. Мужчины выглядели сурово – они курили и о чем-то возбужденно говорили. Джей понял, что его организм не выдержит побега, и решил последовать примеру мужчины – перебежал дворик и зашел в это странное сооружение. Судя по запаху, это был туалет, но Джей не знал, как им воспользоваться, увидев торжественный постамент с вырезанной дыркой. На полу лежала ковровая дорожка, на полочке стояла свеча и лежала аккуратно нарезанная квадратиками газета. Тут Джею стало совсем плохо, он успел подумать, что доктор предупреждал его о «панических атаках», и опять выскочил во двор, после чего сделал то, на что оставался способен – отошел в самый темный угол и помочился на какой-то цветок. А когда повернулся, увидел, что на него внимательно смотрят не только мужчина из соседнего дома, но и женщина, развешивавшая белье. Джей втянул голову в плечи и быстрым шагом пошел к воротам.

– Слушай, купи торт, у нас самый хороший торт в городе. С розочками. Натэле будет приятно, – сказал ему один из мужчин.

Джей дернулся, решив, что его хотят ограбить.

– Пойдем, я тебе покажу, – сумрачный мужчина тяжелой рукой взял его за плечо и завел в комнатку, в которой стояли торты – с розочками, двухэтажные, в замысловатых кремовых завитушках. При этом в комнатке пахло не кондитерской, а мужчиной, который давно не мылся. Мужчина в это время одной рукой почесывал причинное место, не выпуская плеча Джея из другой руки.

Американец все понял – сейчас его изнасилуют. А потом ограбят.

– Очень хороший торт. Прямо на свадьбу торт, – сказал ему мужчина, показывая на самое большое произведение кондитерского искусства.

– У меня нет наличных денег, – сказал ему по-английски Джей. – Только сто долларов. – Он быстро вытащил бумажник и отдал мужчине сто долларов.

– Хорошо, иди, не волнуйся, торт я лично прямо на свадьбу принесу. Собственными руками донесу! – Мужчина улыбнулся и отпустил плечо Джея. – Все мой торт вспоминать будут! Никто не скажет, что у Натэлы плохой торт был! – Мужчина вывел Джея за ворота, пожал ему руку, продолжая улыбаться. Джей тоже решил улыбнуться в ответ, после чего пошел, нет, побежал по улице.

Бежал он долго, давая себе короткие передышки и рассматривая вывески на зданиях. Наконец, к собственной радости, он увидел надпись на английском – «Hotel». Он забежал внутрь и кинулся к стойке регистрации.

– Как мне связаться с консульством? Я гражданин США! Я хочу уехать! Мне нужно политическое убежище! Сегодня меня допрашивали в КГБ и ограбили! Да, еще хотели изнасиловать! Вы можете мне помочь?

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52

1 ... 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тетя Ася, дядя Вахо и одна свадьба - Маша Трауб», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тетя Ася, дядя Вахо и одна свадьба - Маша Трауб"