Глава 35
Рендор остолбенело слушал тираду иномирянки. Не перебивал. Эта женщина единственная могла говорить так много и долго в его присутствии, и он молча выслушивал. Просто каждое ее слово ошарашивало его, будто рукоятью меча по голове. А иногда и острием.
— Ты сейчас разыгрываешь меня? — пробормотал он растерянно. — Не можешь ведь ты в самом деле быть такой наивной…
Конечно, нет. Она не выглядела наивной глупышкой. Лукавой, знающей себе цену — да. И девственницей она не была. Уж это любой дракон чуял в любой женщине, неважно какой расы. Как она может не понимать, что означает выражение — доставлять друг другу удовольствие? Тем более, когда его говорит мужчина женщине!
У Рендора не было ни капли сомнений, что она прекрасно поняла его. А когда она задумчиво сделала паузу… и спросила, точно ли он сможет находить время на нее, он почувствовал, как ниже пояса будто разлился жидкий огонь.
В этот миг он был уверен в ее согласии. И торжествовал победу — неожиданно легкую. Он ждал сопротивления, протеста, допускал, что она воспримет его предложение как оскорбление. Будет горделиво кочевряжиться, изображать из себя недотрогу и прикрываться божественным статусом.
И, как ни странно, поверив в ее согласие, он не чувствовал разочарования, что добыча оказалась слишком легкой. Просто по телу разлился жар предвкушения… И такая реакция потрясла его.
Как он, король Лазурных Драконов — самой могучей и влиятельной расы Келора — мог так реагировать на какую-то человечку? Да, она пришла из другого мира, и это было необычно. А еще она была красива и — как он обнаружил вчера во время разборок с Джаррой — невероятно умна и сообразительна.
Мало кто сумел бы реагировать реагировать так ловко и неоспоримо. Проклятая врагиня ушла ни с чем — если не считать изуродованной мордахи. А Рендор узнал много нового о своей нечаянной гостье.
И в нем всколыхнулись странные чувства. Не физическое влечение — это он испытал с первой встречи с ней, когда она стояла перед ним в своей нелепой иномирной одежде, смотрела растерянными, распахнутыми глазами, а пухлые губки кривились, будто она вот-вот заплачет.
Больше он такой ее не видел. Видимо, в те первые минуты она в самом деле не понимала, что произошло. И это ее пугало. Но потом, когда фейри объяснили ей, она быстро приняла новую ситуацию. Приняла свой статус и принялась вести себя соответствующе.
При каждой новой встрече, каждом разговоре она смотрела на Рендора твердо и уверенно. Губы больше не дрожали, голос тоже. Настоящая богиня… или королева. Самозванка или нет, она умела держаться с достоинством. И выручать других в беде.
Она спасла Ирсалу — с чем он, могущественный король, не справился. Сделала его обязанным ей — повязанным с ней, как она сама ему напомнила. Это втройне злило — что она прекрасно осознает его зависимость от нее. А значит, может играть, может манипулировать, даже давить и принуждать. Пока она не делала этого — может, просто потому, что не умеет? А попробует раз — сможет повторять снова и снова.
Не могло ли быть манипуляцией то, что она сделала сейчас? Эта нелепая лабуда про пирожки и чтение вслух? Может, она поманила его, подразнила, а потом пошла на попятную, нарочно, чтобы подогреть его желание?
Что, если она не наивная, а наоборот — очень искушенная, умеющая играть мужчинами и их желаниями? Если она давно раскусила, что он ее хочет — женщины всегда чуют это каким-то немыслимым чутьем, даже если мужчина никак не дает ей понять? Раскусила — и теперь дразнит?
Ну что же, иномиряночка… В эту игру могут играть двое.
— Значит, говоришь, хорошо читаешь вслух? Пожалуй, я хочу чтобы ты почитала мне. Пирожками займемся в следующий раз. Возьми-ка вон ту книгу — позади тебя книжная полка.
Глава 36
Рендор остолбенело выслушивал мою тираду. Даже не перебивал. Никак дар речи потерял. Пусть его драконье величество не думает, что вокруг все озабоченные, как он. Я вот и не поняла даже о чем речь, хи-хи.
— Ты сейчас разыгрываешь меня? — наконец пробормотал он, совсем не альфа-самцовым властным тоном, а вполне растерянным. — Не можешь ведь ты в самом деле быть такой наивной…
Гляди-ка ты, раскусил! Была бы я наивной, уже наверняка сидела бы под замком в гареме озабоченного государя. В ожидании, когда он соизволит призвать меня для ублажения себя любимого. Да не в одиночку, а в компании пары-другой подруг по несчастью.
У Рендора был странный вид — я так и слышала, как в блудливой головушке дракона шевелятся шестеренки… Я молчала и не спешила с ответом… а он тем временем пришел к какому то решению.
Озадаченный и растерянный вид сменился хорошо знакомой нахальной ухмылочкой.
— Значит, говоришь, хорошо читаешь вслух? Пожалуй, я хочу чтобы ты почитала мне. Пирожками займемся в следующий раз. Возьми-ка вон ту книгу — на полке позади тебя.
Настала моя очередь остолбенеть от неожиданности. Быстро же он сориентировался. И что — мне в самом деле теперь читать ему вслух?! Сегодняшний счет, похоже, один-один…
— В чем дело? — поднял бровь драконище. — Передумала? Или обманула, и не так хорошо читаешь, как заявила?
Делать нечего. Я повернулась, как он велел, и обнаружила над креслом узкую декоративную полочку. Книга стояла на ней не корешком вперед, как на традиционных книжных полках, а вдоль стены. На обложке не было заглавия. Только тисненый золотом орнамент, по которому невозможно понять, о чем содержание…
Протянув руку, я взяла книгу. Тяжелая. Хотя вовсе не толстая. Видимо, качество полиграфии для королевского двора на высшем уровне. Или у них тут вообще рукописные страницы?
А я вообще смогу разобрать местную каллиграфию? Или даже печатный шрифт. Моя секретная божественная сущность наделила меня таким свойством?
Я раскрыла страницу наугад. Первые секунды перед глазами маячили невнятные закорючки… А потом каким-то образом из них стали складываться осмысленные слова.
— Ты собиралась читать вслух — читай! — властно потребовал король.
Я открыла рот и принялась зачитывать первый абзац, на который упал взгляд.
— Общеизвестно, что мужчина никогда не станет любить и желать продолжительно только одну женщину, отказывая себе в удовольствии быть с другими. Однако же он может увлекаться на какое-то время женщиной, выделяя ее из остальных. Так у господина гарема могут появляться фаворитки. Новая женщина захватывает его внимание. А если она еще страстная и искусная в ласках, то способна всерьез покорить его рассудок.
У меня кровь хлынула к лицу и побагровели уши. Но остановиться я не могла, настолько этот немыслимый бред захватил своей бредовостью. Так бывает, когда человек видит что-то совершенно абсурдное и неприемлемое — но не может отвести взгляд, потому что он и вообразить не мог, что такое может существовать!