никогда раньше не слышала. — Я изучил показания. Человек один.
Неверлин обернулся. — Я вижу, — сказал он, его голос неуловимо изменился.
Осторожно Таним продвинулась вперёд ещё на несколько дюймов, пытаясь разглядеть говорившее существо.
Там, позади Неверлина и Фроста, стоял Валахгуа.
Таним не сомневалась, что это за существо. Голова у него была широкая, плоская и костлявая, словно сплющенный шар. Тёмные глаза выглядывали из-под надбровных дуг, а в уголках широкого рта извивались короткие щупальца. Его тело было широким и длинным, но странно стройным спереди и сзади.
Верхняя часть руки — конечности, которую она могла видеть, была толстой, раздваиваясь у локтя на гораздо более тонкое предплечье и мускулистое щупальце примерно такой же длины, как и предплечье. Рука на конце предплечья была сжата в кулак, что не позволяло ей увидеть, сколько у него пальцев. Его ноги были короткими и значительно толще, чем предплечья.
Общее впечатление было таким, как будто кто-то взял безногого краба и прикрепил его к широкой двери, а затем добавил конечности, от слона, человека и осьминога. Это было странное и довольно нелепое сочетание, и при других обстоятельствах Таним могла бы посмеяться над ним.
Но это были существа, которые вели войну против К’да и Шонтин. Существа, которые, не довольствуясь тем, что изгнали их из своих мест обитания, вместе с Неверлином и Фростом замышляли их полное уничтожение.
Не было причин смеяться. Абсолютно.
— Отлично, значит, он здесь один, — нетерпеливо прокомментировал Фрост. Очевидно, он не был так впечатлён или запуган Валахгуа, как Неверлин. — Мы можем приступить к делу, пока на нас не обрушился весь флот “StarForce”?
— Успокойтесь, Полковник, — сказал Неверлин. Он указал на одного из мужчин у пульта управления. — Продолжайте, Капитан.
Тот кивнул и нажал на переключатель. — Это Артур Неверлин, — позвал Неверлин. — Кто вы?
— Здравствуйте, мистер Неверлин, — раздался голос из динамиков мостика. — Это Вирджил Морган. Как я понимаю, я вам нужен.
Таним почувствовала, как напрягся её гребень. Это был голос дяди Вирджила, всё верно. Это означало, что человек, которого они обнаружили на борту, должен быть Джеком.
Но о чём он только думал, демонстративно приближаясь к парадной двери Неверлина? И если Валахгуа был прав насчёт того, что Дрейкоса нет с ним, то где же он?
В последний раз, когда они с Элисон получали весточку от дяди Вирджа, Джек сидел в тюрьме на Брум-а-дам. Что-то случилось во время побега из тюрьмы?
Неужели Дрейкос мёртв?
От этой мысли её окатило ледяным потоком страха и ужаса. Если Дрейкоса больше нет — если теперь есть только она, Элисон и Джек…
Она сделала осторожный вдох. — Паника сковывает волю, — она вспомнила слова Дрейкоса.
Она не будет паниковать. Что бы ни случилось, что бы ни произошло, она не будет паниковать. Дрейкос хотел бы, чтобы всё было именно так.
— Ваша информация немного устарела, мистер Морган, — сказал Неверлин. — Ваши навыки взлома сейфов больше не нужны.
— Я не говорил, что вам нужны мои навыки взломщика сейфов, — сказал дядя Вирдж. — Я сказал, что я нужен вам. Скажите мне, насколько безопасна эта передача?
Неверлин взглянул на Фроста. — Достаточно безопасна. А что?
— Очевидно, потому что то, что я должен сказать, сугубо личное, — сказал дядя Вирдж. — Позвольте мне изложить вам суть дела. Вы стали владельцем одного или нескольких хранилищ, ранее принадлежавших двум симбиотическим видам. Для удобства назовем их К’да и Шонтин. Внутри этого сейфа или сейфов должны быть координаты, где флот этих существ прибудет в “Рукав Ориона”. Вы пока со мной?
— Несомненно, — заверил его Неверлин, его голос стал холодным. — Это факт. Координаты внутри.
— То, что внутри, это набор цифр, — поправил дядя Вирдж. — Никто не говорил, что это актуальные координаты.
Валахгуа издал странный булькающий звук. Щупальца вокруг его рта извивались, как испуганные личинки, внезапно попавшие на солнечный свет. — Вообще-то, это слова наших друзей, — возразил Неверлин. — Ты хочешь сказать, что они ошибаются?
— Я говорю, а не предполагаю, что К’да и Шонтин были умнее, чем вы думаете, — сказал дядя Вирдж. — Оказывается, есть переменная, которую нужно учитывать при работе с найденными вами координатами.
— Интересная история, — сказал Неверлин. — Каково её происхождение?
— Маленькая птичка шепнула мне это, — сказал дядя Вирдж. — Золотая острозубая птаха по имени Дрейкос.
— И ты проделал весь этот путь только для того, чтобы сообщить нам эту информацию?
— Я проделал весь этот путь, чтобы продать вам эту информацию, — поправил дядя Вирдж. — Точнее, я прибыл, чтобы продать вам местонахождение этих данных.
— Которые находится где?
— Не волнуйтесь, это совсем рядом, — сказал дядя Вирдж. — Они спрятаны в том внушительного вида корабле, что дрейфует у вас по левому борту.
— Конечно…, — поддакнул Неверлин. — И вы хотите, чтобы мы все поднялись на борт, чтобы вы могли их нам предъявить?
— Если не хотите, то и не надо, — сказал дядя Вирдж. — Дайте мне эскорт, и я сам найду их.
— Весьма великодушно с вашей стороны, — сказал Неверлин. — Скажите мне кое-что, мистер Морган. После шести месяцев избегания нас, почему вы вдруг стали таким сговорчивым?
— Потому что я пришёл к выводу, что вы победите, — сказал дядя Вирдж. — Мне нравится быть на стороне победителей.
— Платят больше?
— Безусловно, — согласился дядя Вирдж. — С другой стороны, вы победите только в том случае, если действительно обнаружите флот.
— Несомненно, — сказал Неверлин. — Может быть, вы расскажете нам, как вы нас нашли?
— И где именно находятся ваш племянник и его друг К’да? — вставил Фрост.
— Кто это, Полковник Фрост? — спросил дядя Вирдж. — Здравствуйте, Полковник. Не беспокойтесь о Джеке и Дрейкосе. Я отправил их в погоню за “диким гусем”, и они не будут мешать, пока всё не закончится. Что касается того, как я узнал о “Точке Два”, я с удовольствием вам расскажу, но только с глазу на глаз.
— Вы можете говорить свободно, — заверил его Неверлин. — Я полностью доверяю своим партнёром.
— Это хорошо, — сказал дядя Вирдж. — А я, к сожалению, нет. Так получу ли я аудиенцию с новым будущим Повелителем Вселенной? Или мне развернуться и улететь