Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
твоих слов, надо пойти всё обдумать. Ну давай до завтра, — и я махнув Щупу на прощание рукой, отправился в дом.
Глава 20
Утро началось с гостей, меня разбудила Кира, которая задумчиво рассматривала мой стояк, в доме было душновато, поэтому я предпочитал спать голым:
— Уф, бля. Ты, ты что здесь делаешь? — поспешил я прикрыться.
— Вам помочь с этим, господин? — и она указала пальцем на мой пах.
— Отвянь извращенка. Ты для этого пришла в мою комнату?
— Нет, вас там этот зелёный зовёт, говорит, что пришли какие-то гости, и послал меня вас разбудить.
— Гости? — удивился я, кто это может быть, — ну всё, разбудила, можешь идти, вуайеристка блин.
"Быстро же она пришла в норму, — подумал я, — ещё вчера, валялась без сил, а сегодня уже бегает с поручениями, вот что роса животворящая делает".
Когда я спустился, то увидел за столом, кроме всех домашних, Рика, рядом с которым сидела эльфийка, и держала на коленях маленького мальчика лет пяти.
— Здорова, Лео, — махнул мне рукой Рик.
— И тебе не кашлять, — махнул я в ответ.
— Вот, знакомься, — указал он рукой на эльфийку, — моя жена Сета, и мой сын Гут.
"Знакомое имя, Гут, где же я его слышал, ааа, так зовут того мудака, который должен мне меч" — вспомнил я.
— И вам привет! — кивнули мы друг другу с эльфийкой.
Она действительно была сильно похожа на фэнтезийную эльфийку, заостренные к верху уши, нереально красивое лицо, большие голубые глаза, белые прямые волосы. Мальчик же был уменьшенной копией Рика, такой же краснокожий, с маленькими, едва заметными рожками.
— Я так понимаю, ты к нам на совсем. Не местные же пейзажи разглядывать, ты привёл семью. — сказал я Рику, присаживаясь за стол.
— Да ты прав, — как-то угрюмо произнёс Рик, — в герцогстве, начался лютый беспредел, а мне по некоторым причинам, не стоит везти семью в столицу, или в соседние герцогства. А везти ещё дальше, значит очень редко видеться с семьёй, поэтому самый лучший вариант, обживаться здесь. Ты же нас не выгонишь?
— Я? Да нет конечно. Тут мне недавно поведали, насколько ты крут, так что избавляться от воина твоего уровня, будет глупейшей ошибкой.
— Это хорошо, — даже как-то расслабился он, — а кем я у тебя буду?
— Главным охотником, конечно же, никто с этим не справиться лучше тебя. Оркус у нас больше стражей заведует, так сказать министр обороны. Гы-гы, — гоготнул я, при виде надувшегося от важности Оркуса.
— Это хорошо, это я умею, — заулыбался Рик.
— А что с твоей группой? Они к нам присоединятся или как?
— Присоединяться, но как быть с охотой, тварей то, мои люди наверное всех повыбили, — погрустнел Рик.
— А да ты же не знаешь ничего, — всплеснул руками Оркус, и начал в красках описывать последние события.
Когда Оркус закончил, Рик произнёс:
— Ну вот теперь, мы с вами будем делать реальные деньги. Можно сегодня и начать. И, Лео, не хочу показаться сильно наглым, но не смог бы ты сделать к этому дому пристройку для нас, комнаты в доме я так понимаю, уже все заняты, а жить в другом месте, и каждый раз бегать на совещание за столом, не очень удобно.
— Хорошо, — кивнул я, — нам и в правду, нужно расширить дом, и поселить ещё с нами Саху, Гира и Щупа, — и все покивали соглашаясь со мной, — раз с этим всё решили, расскажи тогда нам, что за лютый беспредел твориться в герцогстве?
— Я говорил прошлый раз, что светители чистоты в графстве почистили все тюрьмы и рабские рынки от грязных, то есть от модов, — исправился Рик, — так вот, теперь они взялись за всё герцогство. Возле графского города разбили лагерь, и в этот лагерь свозят модов со всего герцогства. И не только рабов и преступников, они теперь даже не ищут причины чтобы схватить мода, просто приходят в дом светители чистоты со стражей, арестовывают мода и всю его семью, даже если среди них есть чистые, а всё их имущество переходит в собственность города в котором они проживают. Потом тому, кто может оказать сопротивление, одевают ошейник, и гонят всех в лагерь, а лагерь служит накопителем. Угадай, Лео, куда потом отправится вся эта толпа? Если в лагере кроме всех прочих, крутится один известный тебе толстенький торговец, и успокаивает модов, чтобы они не навалились на стражу толпой и не попытались сбежать, тем что он знает, где есть поселение грязных, и что их всех там примут с распростертыми объятиями, накормят и обогреют. Но самое страшное случилось в самом южном баронстве герцогства Эстрелиан, там барон, толи хотел перед кем-то выслужиться, толи сошёл с ума, в общем он собрал всех модов со своей земли, вывел их ближе к лесу, а потом приказал своим воинам казнить всех модов. Баронство это конечно не большое, но модов с него собрали больше двухсот человек, среди которых были женщины и дети.
— Охренеть, что твориться! — воскликнул Оркус, и все за столом, закивали соглашаясь с ним.
— Да, это точно, — согласился с ним Рик и продолжил, — с этого баронства, сейчас даже чистые бегут, а то мало ли, что придёт в голову их барона в следующий раз. В общем ещё та обстановка в герцогстве. И что странно, всех модов собираются свозить суда, затрачивая силы и время, вместо того чтобы отвозить их в ближайший лес, и Орден Чистоты этому всячески способствует, ну не из-за выгоды же Керта, они так стараются. Мне кажется, что они просто хотят, чтобы все моды были в одном месте, а не разбрелись по лесам всего герцогства, так их будет легче контролировать, да и слухи об этом месте дают надежду модам, и они не бросаются в самоубийственные атаки на служителей Чистого и стражников.
— Но как такое допускает император, или это происходит по всей империи? — шокировано произнёс я.
— Ты что, нет конечно, в некоторых герцогствах даже сам герцог, как и его вассалы являются по сути своей грязными, точно знаю про одного герцога, у которого рога как у меня, — и он постучал пальцем по своим рогам, — только называются они не грязными, а древними магическими родами, и при виде их светители чистоты, не кривят рожи, а подобострастно улыбаются и кланяются.
— Ну как, так то? Двойные стандарты? Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку, — завозмущался я.
— Не совсем тебя понял, ну да. Древним магическим родам дозволено намного больше, чем всем остальным, — ответил мне Рик.
— И в их городах,
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70