Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Кто не спрятался… - Джек Кетчам 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кто не спрятался… - Джек Кетчам

49
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кто не спрятался… - Джек Кетчам полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 83
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

Далеко внизу плескалось залитое лунным светом море под зыбкой маской из тьмы и огней. Ветра не было, но все равно звук перекатывающихся бурунов как-то подспудно вселял иллюзию налетающего издали бриза. Казалось, я возвышался на огромном плоту, бесцельно дрейфующем где-то в одиночестве.

— А что, симпатично.

Стив появился из проема у меня за спиной. Ким и Кейси кучковались у него за спиной. Его громкий голос заставил меня поморщиться. В таких местах и при таких зрелищах водилось нечто, располагающее исключительно к шепоту.

— Вот это вид, — протянула Ким. — Могу понять, почему за дом бодались.

Я покачал головой.

— Краучам наверняка было плевать на такое. Просто это был их дом, земля эта им принадлежала. И они не бодались за нее. Пустили дела на самотек, а когда ситуация стала сложная — просто ушли. Не знаю… Способен ли человек на грани дикарства оценить красоту? Может, я и не прав, но…

— Спроси у Кейси, — пошутил Стив.

Та пропустила его подколку мимо ушей. Некоторое время мы стояли молча, и ощущение стояния на плоту вернулось ко мне. Звезды, море и дрейф… от этого слегка кружилась голова.

— Вернусь-ка в дом, — объявил я.

Кейси понимающе кивнула:

— Всем пора.

Мы прошли обратно через коридор, и она первой спустилась вниз. У самого подножия лестницы — остановилась, повернулась и предложила нам посидеть тут.

Стив и Ким сели на третьей ступеньке вместе, я примостился на пятой. Так мы и просиживали штаны в темноте. Тишина дома навалилась на нас всем весом, впервые за все время не делая скидок. В темноте, как правило, забывалось, каким обычным дом был внутри — и каким пустым. Мрак наполнял его изнутри по своему усмотрению. И снова вспоминались все глупые россказни, и место воспринималось таким, каким виделось из леса. Уже не обычная заброшка на отшибе, а нечто более мрачное, роковое, со своей жестокой историей.

— У меня в сумке, — вдруг заявила Кейси, — есть веревка.

Мы ждали продолжения. Ее голос звучал мрачно, властно, он славно вселял тревогу. Я искал Стива и Ким всего в двух шагах от себя и не мог найти, все никак не удавалось их разглядеть.

Я вздохнул. Вот и началось веселье с призраками.

Глава 16

— Мы, как я уже сказала, будем играть в прятки, — провозгласила Кейси. — Я придумала кое-какие правила — посмотрим, как вы их прожуете. У меня четыре куска веревки, один из них — короткий. Кто его вытянет, тот и водит. И лучше вам зарубить на своих прекрасных носах: кто не спрятался — я не виновата.

Прозвучала последняя угроза довольно-таки самонадеянно. Даже у самой Кейси вылетел смешок, но она тут же одернулась:

— Ага, давайте, ржите. В этом доме, уверена, долго вы не проржете.

И нашему веселью быстренько пришел конец. Она была права.

— Итак, кому водить — тот досчитает до ста, а потом идет искать. Отправная точка — да хоть бы и здесь. Суть — найти прячущихся в темноте. Фонариками при этом не пользоваться. Пока все ясно? Так вот, нюанс. Когда мы играли в детстве, тот, кого нашли первым, водил дальше. Но так можно играть до посинения. Как я понимаю, нам оно не надо — никто не собирается проводить здесь всю ночь, верно? С другой стороны, если немного повезет, одного из нас могут найти за две минуты, что не очень-то способствует напрягу. Поэтому я придумала компромисс. Водящий берет веревки с собой, и когда находит кого-то — связывает его как можно крепче и идет за остальными. Находит второго — вяжет и его тоже, идет искать третьего. Так что игра заканчивается только тогда, когда все будут найдены. Таким образом, есть только один раунд. И двоим повезет или не повезет — в зависимости от вашей точки зрения — оказаться связанными по рукам и ногам в старом темном доме, дожидаясь окончания игры. Ну, что думаете?

Минуту или две никто не отвечал. Мы просто смотрели на нее.

Стивен выглядел удивленным.

— Веревки, говоришь? А почему сразу не цепи, наручники? Я не знал, что ты тащишься по связываниям, Кейси. Я-то думал, ты просто обычная психопатка.

— Ты можешь придумать лучший способ обездвижить жертву?

— Я могу придумать лучший способ провести субботний вечер, да будет тебе известно.

— Что ж, машина — недалеко.

— Да уж фиг тебе. Играем так играем.

У меня от ее слов аж волосы на голове зашевелились. Нетрудно вообразить, каково это — валяться в темноте беспомощно, ждать незнамо чего, слушая скрипы и звуки старого дома, пока веревки впиваются в кожу. Все еще детские штучки, но с прикрученным фитильком. С добавочным риском, который Кейси нам обещала.

— Мне это нравится, — сказала Ким.

— Я думаю, у вас обеих беды с башкой, — огрызнулся Стив.

— Так ты в игре?

— Да ты послушай себя! «В игре, в игре»! Тебе уже давно не двенадцать лет!

— Что тебя так волнует, Стиви? Неужто впрямь нервишки ни к черту?

— А вот не скажу. — С полминуты он просто сердито буравил взглядом стену, потом, поморщившись, махнул рукой. — Ладно, хрен с ним. Доставай свое макраме, старушка.

— Сейчас, посвечу…

Она включила свой фонарик, вытащила четыре отрезка веревки — добротной, нейлоновой альпинистской — из зеленой почтальонской сумки. По одному ее виду было понятно, насколько эта штука прочная.

— Чтобы это все казалось крутым, а не тупым, мне нужно напиться, — заявил Стив. — И как можно скорее.

— Ничего, потерпишь.

— И долго мне терпеть?

— Пока не пройдешь жеребьевку.

— В таком случае я первый.

Он дернул одну из веревок, размотал на вытянутой руке.

— Где-то четыре фута? — прикинул я навскидку.

— А ты хорош. — Кейси довольно кивнула. — Ровно четыре. Глаз-алмаз, да?

— Я работаю на лесопилке, забыла? — Я фыркнул насмешливо. — Там, если ты не разовьешь хоть сколько-нибудь цивильный глазомер, — останешься на хрен без рук.

— «Технику безопасности при работе на шлифовальном станке я знаю, как свои три пальца!» — протараторила Ким и прыснула. — Обожаю этот анекдот.

— Такой же смешной, как твоя жопа. — Кейси сокрушенно покачала головой.

— Мне пиво-то взять теперь можно? — осведомился Стив.

— Валяй, пивозавр. — Она была очень, очень сосредоточена, несмотря на все остроты, шутки и прибаутки. Я это видел. Кейси играла на полную катушку — и от каждой секунды этой глупой ситуации ловила кайф. — Так, кто дальше? Ким?

— А давай. — Она набрала полную грудь воздуха, осенила себя чем-то вроде полузнамения — жест скорее шутливый, чем искренний, — и потащила веревку. Та тянулась долго. Длинная, как и у Стива. Остались я и Кейси.

Стив сбегал за

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

1 ... 30 31 32 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кто не спрятался… - Джек Кетчам», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кто не спрятался… - Джек Кетчам"