Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
вы-то часом не колдун, не ведьмак и не прочая нечисть, которая дает своим котам смешные клички?
Кроули. Не ведьмак. И кота у меня нет. Еще вопросы?
Салли. Сколько мы получим?
Кроули. Сто фунтов сейчас и еще сто, когда выполните работу. Ну и сотню сверху, чтобы держали язык за зубами.
Спайк. Солидная сумма.
314 НАТ. СОХО, ВЕЧЕР, 1967 г.
Кроули идет к своему «Бентли». В переулке его караулит молодой Шедвелл, который курит косяк. Заметив Кроули, выходит из тени и преграждает ему путь.
Молодой Шедвелл. Мистер Кроули, можно вас на минутку?
Кроули. Да, младший капрал Шедвелл. Кстати, вы в какой армии служите? На военного не похожи.
Молодой Шедвелл. Вот об этом-то я как раз и хотел с вами поговорить. Помните, я спрашивал вас, не замешано ли тут колдовство?
Кроули. Помню.
Молодой Шедвелл. Я принадлежу к гигантской организации. Масштабной. Тайной армии, которая борется с колдовскими силами. Я горжусь тем, что меня приняли в ее ряды.
Кроули. Какая прелесть.
Молодой Шедвелл. Это Армия ведьмоловов. Может, слышали о ней.
Кроули. Вы же вроде сказали, что она тайная.
Молодой Шедвелл. Возможно, такому джентльмену, как вы, однажды понадобится помощь нашей организации. Человеку, который может себе позволить швыряться сотнями фунтов. Если нужно, Армия ведьмоловов всегда к вашим услугам.
Кроули. Целая армия?
Молодой Шедвелл. Мы станем вашими глазами и ушами. Подумайте над моим предложением. Вы знаете, где меня найти.
Шедвелл уходит.
315 ИНТ. «БЕНТЛИ» КРОУЛИ, НОЧЬ, 1967 г.
Кроули садится в машину. Удивленно смотрит на пассажирское сиденье. Рядом с ним сидит Азирафель.
Кроули. Что ты здесь делаешь?
Азирафель. Мне нужно с тобой поговорить.
Кроули. О чем?
Азирафель. Я работаю в Сохо, до меня доходят разные слухи. Я слышал, что ты планируешь ограбить церковь. Это слишком опасно. Святая вода не только убьет твое тело. Она уничтожит тебя полностью.
Кроули. Ты мне это уже говорил. Сто пять лет назад.
Азирафель. И я своего мнения не изменил. Но и рисковать жизнью я тебе не позволю. Даже ради важного дела. Можешь отменять кражу. (Достает симпатичный старомодный клетчатый термос.) Только не открывай.
Кроули. Это она?
Азирафель. Она самая. Святее не бывает.
Кроули. После всего, что ты сказал?
Азирафель кивает.
Кроули. Мне, наверное, надо сказать тебе спасибо.
Азирафель. Лучше не стоит.
Кроули. Тебя подвезти?
Азирафель (открывает дверь машины). Нет, спасибо. Да не расстраивайся ты так. Может, в один прекрасный день мы с тобой, я не знаю, выберемся на пикник. Или пообедаем в «Ритце».
Кроули. Давай я тебя всё-таки подвезу. Куда скажешь.
Азирафель. Ты слишком быстро водишь.
Кроули берет термос, вздрагивает, прячет его под сиденье.
316 НАТ. СОХО, НОЧЬ, 1967 г.
«Бентли» уезжает. Стоящий на тротуаре Азирафель провожает его взглядом.
В витрине магазина мигает неоновая вывеска; с того ракурса, в котором мы видим Азирафеля, кажется, будто у него над головой мерцает нимб…
Начинает играть кавер на «Каждый день» Бадди Холли в стилистике 1960-х, идут ТИТРЫ.
ТИТРЫ
317 НАТ. КНИЖНЫЙ МАГАЗИН АЗИРАФЕЛЯ, ДЕНЬ, НАШЕ ВРЕМЯ
Наши дни. На двери магазина висит табличка «ЗАКРЫТО».
318 ИНТ. КНИЖНЫЙ МАГАЗИН АЗИРАФЕЛЯ, ДЕНЬ
Мы проходим по магазину в заднюю комнату. Азирафель делает пометки в схемах, которые потом повесит на стену.
На одной из них мы видим надпись «ТАДФИЛД». Ниже «АДАМ ЯНГ». Есть и другие надписи: «АЭРОДРОМ», «ЧЕТЫРЕ ВСАДНИКА» и т. п. Всюду стрелки. И математические значки. На груди пыльного викторианского бюста мы замечаем медаль, которую некогда вручили Азирафелю.
Азирафель смотрит на схему. Мы понимаем, что ему неловко.
Азирафель. Да ладно тебе. Выше нос. Бывает и хуже. Просто пойдешь к начальству и всё объяснишь.
КАРТОЧКА С ТИТРАМИ: ПЯТНИЦА, ОДИН ДЕНЬ ДО КОНЦА СВЕТА
Азирафель настраивается на разговор с Гавриилом.
Азирафель. Гавриил. Послушай, Гавриил. Святейший архангел Гавриил. Нет, слишком формально. Привет, Гавриил, дружище. Нам нужно разобраться с этим парнем. И всё снова будет в норме.
Азирафель глубоко вздыхает, представляет, что разговаривает с вышестоящими.
Азирафель. Привет, Гавриил. Я тут подумал, ты должен об этом узнать: тогда, в больнице, случилось досадное недоразумение, и Антихриста подменили. Но теперь всё в порядке, я его нашел. Он живет в английской деревушке Тадфилд. И в тот день, когда ему исполнилось одиннадцать, начался обратный отсчет. Вот тут у меня его адрес, так что, если мы его сейчас ликвидируем, всё будет хорошо. С ним должен быть гигантский цербер, заметить его не так-то трудно…
319 НАТ. УЛОЧКА В ТАДФИЛДЕ, ДЕНЬ
Адам идет по дороге в Тадфилд, за ним по пятам бежит Барбос.
Камера ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ на СОБАКЕ.
Бог (ГЗК). Если бы у цербера было воображение, вряд ли бы он именно так представлял себе дни перед Армагеддоном.
Дорогу псу, в духе семейных видео, неспешно переходит ОГРОМНЫЙ ЗЛЮЩИЙ РЫЖИЙ КОТ.
Бог (ГЗК). Форма определяет характер. Определенные модели поведения у маленьких собачек в генах.
Пес замирает. Глаза вспыхивают красным светом.
Бог (ГЗК). К удивлению соседского рыжего кота, цербер по привычке попытался внушить ему трепет гортанным рыком и горящим взглядом. Раньше у него это всегда получалось.
Рыжий кот злобно бросается на Барбоса, бьет когтями по морде. Пес СКУЛИТ. Кот неторопливо уходит.
Бог (ГЗК). Барбосу не терпелось продолжить эксперименты с кошками: прыгать вокруг них и заливаться лаем.
Мы снова в настоящем моменте. Барбос рычит – удивительно злой гортанный рык для такой маленькой собачки…
Адам. Ты чего? Что такое?
320 НАТ. ДОРОЖКА У ЖАСМИНОВОГО КОТТЕДЖА, ДЕНЬ
Адам останавливается. Слышит какой-то звук: похоже, кто-то не на шутку разбушевался… Мальчик замечает, что стоит у ЖАСМИНОВОГО КОТТЕДЖА.
Адам. Жасминовый коттедж! Идем, Барбос.
321 НАТ. ЖАСМИНОВЫЙ КОТТЕДЖ, ДЕНЬ
В саду Анафема, разозлясь на саму себя, разбивает цветочный горшок.
Анафема. Как глупо. Триста пятьдесят лет!
Адам. Эй!
Анафема поднимает глаза и с удивлением видит перевернутое лицо Адама: он висит на дереве и смотрит на нее.
Адам. Вас поймала ведьма? Помочь вам выбраться?
Не удержавшись, Анафема улыбается и качает головой.
Адам. Но вы плакали.
Анафема. Да… Привет. Кажется, я тебя видела в Хогбакском лесу. Всё хорошо. Просто… глупо вышло. Я потеряла книгу. Ну и всё как-то навалилось.
Адам. Давайте я вам помогу ее искать.
Анафема. Спасибо. Это наша семейная реликвия. Мы хранили ее веками.
Адам слезает с дерева.
Адам. Я тоже однажды написал книгу. О пирате, который был знаменитым сыщиком. Наверняка она куда интереснее той, что вы потеряли. Особенно эпизод в космическом корабле, когда появляется динозавр и сражается с
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70