Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретные отношения - Джордан Линд

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запретные отношения - Джордан Линд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 146
Перейти на страницу:
проходя мимо полок позади меня.

Я мгновенно покраснела. Я посмотрела на пол и сжала ладони. О чём я только думала? Это была школа. Мистер Хейвуд не будет целоваться или заниматься чем-то ещё с ученицами в школе. Я просто позволила своей ревности снова взять надо мной верх. Это он виноват, что заставлял меня так себя чувствовать. Если бы он относился ко мне так же, как ко всем другим ученикам, у меня не было бы этих непроверенных эмоций.

Я почувствовала что-то твёрдое на плече и подпрыгнула.

— Ты ревнуешь? — подбородок мистера Хейвуд оказался на моем плече, и его челюсть двигалась, когда он говорил.

— Нет, — соврала я, отвернувшись.

Он усмехнулся и убрал голову с моего плеча:

— Ты такая милая, Холли.

Моё лицо стало краснее, и я нахмурилась:

— Мистер Хейвуд, не говорите ничего подобного.

— Почему нет? — ответил он, возвращаясь к холодильнику.

— Мы находимся в школе. Вы преподаватель. Я ученица.

Он обернулся и посмотрел на меня с грустным выражением лица:

— Я думал, что между нами есть что-то особенное?

Я прищурила глаза. Это было то, что мне в нём не нравилось. Когда он делал мне комплимент, я не знала, говорил он серьёзно или нет, потому что всегда вставлял что-то шутливое после первоначального комментария.

Я вздохнула:

— Что ты хочешь?

— Ах да, — сказал он, подходя к шкафу. Он начал перебирать какие-то вещи и, наконец, вытащил маленький бумажный пакет. Он бросил его мне.

— Ты оставила свою футболку у меня дома.

Я схватила пакет и заглянула внутрь. Конечно, там была моя футболка. Она была аккуратно сложена.

— Эм, спасибо.

— Без проблем.

— Хорошо, ну, я должна идти домой, — сказала я ему немного неохотно.

— Уже?

Моё сердце ёкнуло. Это значит, что он тоже не хотел, чтобы я возвращалась домой? Я молча поругала себя. Почему именно сегодня Лэнс захотел поужинать? Я поджала свои губы.

— Да. Я собираюсь поужинать с Лэнсом через некоторое время.

— О, — просто ответил мистер Хейвуд. — Я не знал, что вы встречаетесь.

— Что? — вскрикнула я, заставляя его подпрыгнуть. — Мы не встречаемся!

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня с растерянным выражением на лице:

— А разве ты этого не хочешь?

— Мы собираемся поужинать как друзья.

Мистер Хейвуд внезапно начал смеяться.

— Бедный Лэнс.

— Что? Почему?

Он покачал головой:

— Ты действительно милая, Холли. Милая, но глупая.

— Ну, ты также милый, но придурок! — ответила я, начав дрожать, когда поняла, что сказала.

— Я милый, хах? — спросил он.

— Забудь, — быстро ответила я. — Я имею в виду, что ты действительно страшный.

— Конечно, именно это ты и имеешь в виду, — сказал он со смешком.

— Так и есть! А теперь пока!

— Будь осторожна! — сказал он мне, всё ещё смеясь.

* * *

Дорога домой оказалась долгой. Когда я, наконец, добралась до дома, то была не в лучшем настроении. Я привыкла к тому, что мистер Хейвуд отвозил меня, и почти забыла, как много времени занимает ходьба. Дверь была заперта, поэтому я взяла запасной ключ. На этот раз он был там, где должен был быть. Я открыла дверь и вошла, сунув ключ в карман.

Тут же мой телефон начал звонить.

— Алло?

— Привет, это Лэнс.

— Привет, — ответила я, направляясь к своей комнате. — В чём дело?

— Ты не против, если мы поужинаем позднее? Мы не сможем попасть раньше восьми.

— Не против, — ответила я, слегка прищурившись. Куда Лэнс собирался меня отвезти? Это было необычным местом? Я надеялась, что это не так. Потому что это будет стоить очень дорого.

— Хорошо, я заеду за тобой в семь тридцать.

— Ты будешь за рулём? — спросила я скептически. — Я не уверена, что хочу сейчас ходить.

— Эй! Я хороший водитель! — засмеялся Лэнс.

Я фыркнула, закатывая глаза:

— Так вот почему ты попал в две аварии за последние шесть месяцев?

— Мне просто не повезло, — ответил он забавным голосом.

— Неважно, тогда увидимся, — сказала я ему. — Я пока напишу своё завещание.

— Ты такая зануда, Холли, — ответил он со вздохом.

— Я шучу, — сказала я со смехом.

Он тоже рассмеялся.

— Я знаю.

— Пока.

— Увидимся.

Я завершила вызов и бросила телефон на кровать. Я нахмурилась. Теперь мне нечего было делать. Я могла бы остаться с мистером Хейвудом в школе. Какая потеря.

Телевизор привлёк моё внимание, поэтому я пошла в гостиную и включила его. Он включился на музыкальном канале. Я пожала плечами и шлёпнулась на диван, устраиваясь поудобнее.

После нескольких часов безделья с бессмысленным телевизором я пошла в душ. Не зная, куда мы пойдём, в стильный ресторан или нет, я надела чёрный кардиган и тёмные джинсы. Повседневный стиль.

Я взяла свой мобильный и разблокировала его, чтобы посмотреть, писал ли мне кто-нибудь, вспомнив, что он был поставлен на вибрацию. К моему удивлению, там было десять пропущенных звонков с номера, который я не узнала. Я подпрыгнула, когда мой телефон внезапно начал вибрировать. Это был тот же неизвестный номер, что и ранее.

Я замешкалась на мгновение, прежде чем ответить:

— Алл…

— Почему ты не отвечаешь на звонки? — потребовал раздражённый голос.

Я моргнула от шока. Кем был этот парень?

— Кажется, вы ошиблись номером…

— Холли, это Крис.

Крис? Ох!

— Мистер Хейвуд?

— Да, — ответил он. — Но я говорил тебе называть меня Крисом.

— Прости, — извинилась я. — Но откуда у тебя мой номер телефона?

— Я взял его у Кейси, — сказал он мне.

Я вздохнула. Хорошо, что это Кейси, не так ли? Я была на каком-то допросе.

— Зачем тебе понадобился мой номер телефона?

— Я хотел узнать, куда ты собираешься на ужин. Это в центре города?

— Я не знаю, — ответила я. — А что?

— Потому что это наша территория.

— У меня не может быть собственной территории? — смущённо спросила я.

Мистер Хейвуд рассмеялся, но снова стал серьёзным:

— Территория банд.

— Ох.

— Да.

Я облизнула свои губы.

— Какое это имеет отношение ко мне?

— Для тебя там опасно, — сказал он.

— Почему? Я даже ничего не сделала.

— Я знаю, что это так, — вздохнул он. — Я втянул тебя во всё это. Но теперь ты в этом замешана, Холли. Хочешь ты этого или нет — это не тебе решать.

— Таким образом, я не могу даже пойти в центр города, не беспокоясь о нападении или о чём-то ещё, что они хотят сделать? — потребовала я.

— В дневное время, конечно, можешь, так как вокруг тебя есть люди. Я больше беспокоюсь о вечерах. Как сегодня.

— Но мы собираемся только поесть, — сказала я ему.

— Но всё же…

Я слегка улыбнулась.

— Вы беспокоитесь обо мне, мистер Хейвуд?

1 ... 30 31 32 ... 146
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретные отношения - Джордан Линд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретные отношения - Джордан Линд"