Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Скорпика - Грир Макаллистер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скорпика - Грир Макаллистер

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Скорпика - Грир Макаллистер полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 112
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112

присутствие на склоне холма прежде, чем ее сознание увидело или услышало что-либо, тело воительницы настроилось на сигналы, находящиеся за пределами чувств.

– Ама, – мягко сказала она, надеясь, что девочка откликнется на новое имя без протеста. – Встань позади меня.

Львица возвышалась над ними на холме, находясь на расстоянии прыжка, ее глаза горели золотом и излучали угрозу, на правой лапе и подбородке уже темнела засохшая кровь предыдущей жертвы.

Надо отдать ей должное, девочка не только послушалась, но и без единого звука проскользнула за спину воительницы. Она сложила кончики пальцев в пятиконечную звезду на спине Вишалы – охотничий сигнал: «Я – рядом, но убийство – за тобой».

Львица подняла глаза и зарычала – низкий, горловой звук, полный обещания и опасности.

Вишала зарычала на нее в ответ, почти идеально имитируя звук, изданный животным, и мрачно выхватила меч.

12

Сила для колдуньи

На острове у побережья Скорпики

Хана, Сессадон

Охотница стремительно неслась через лес. Бесшумно. Ее ноги едва касались земли, словно она была ветром, а не женщиной. Кабан бежал впереди нее. Она ждала подходящего момента. Когда он настал, она швырнула камень, который держала в руке, слева от зверя, изменив его направление. Испугавшись, кабан опустил клыки и свернул в сторону от звука. Вдвоем они помчались дальше среди деревьев.

Да. Вот так. Вперед.

Хана часто задавалась вопросом, принадлежат ли некоторые мысли в голове ей самой или голосу, но теперь она поняла, что никакой разницы нет. Она и голос были одним целым. Они вместе охотились. Сегодня они вместе бежали.

Еще одна скала. Еще одна миля. Почти на месте.

Когда она бросила еще один камень прямо перед носом кабана, тот смущенно зафыркал. Затем он повернул в нужном ей и голосу направлении. «Теперь быстрее, – подумала она. – До конца».

В один миг лес кончился, и они оказались на обрыве над водой, Хана уперлась ногами в землю, чтобы остановиться, но кабан слишком поздно среагировал.

Животное сорвалось с обрыва в пустоту. После долгого мгновения и ужасного, пронзительного для ушей визга оно приземлилось на мокрые камни внизу.

Очень хорошо. А теперь принеси его мне.

Хана охотно спускалась со скалы, ее проворные пальцы и ноги находили выемки и ниши. Следующая часть была самой трудной. Но это был единственный способ доставить животное такого размера обратно, как велел голос: ни живым, ни мертвым. В течение недель и месяцев она приносила животных со всего острова, горных козлов и тетеревов, крабов и змей, и голос благодарил ее за каждого из них. Но кабаны были самой крупной и резвой добычей на острове, и за них голос благодарил больше всего.

У подножия скалы она обвязала веревкой ноги животного, сцепив его копыта. Затем вскарабкалась обратно на скалу с длинной веревкой в зубах, вцепившись руками и ногами в запомнившиеся ей по дороге крепления. Хана обвила веревку вокруг короткого толстого ствола дерева, чтобы вытянуть животное. Зверь издавал ужасные звуки при подъеме, некоторые громкие, некоторые тихие, но все они были крайне неприятными.

Когда полумертвое животное уже лежало на вершине скалы, продолжая стонать, Хана подумала о том, чтобы передохнуть. Но побоялась разочаровать голос. Если кабан умрет по дороге, все это будет напрасно. Она перекатила его на широкий кожаный брезент, который оставила в стороне, и ухватилась за палки с каждой стороны, а затем подалась всем телом вперед, увлекая за собой слабо визжащее, извивающееся животное. По крайней мере, ее собственное дыхание было настолько громким в ушах, что зверя было слышно хуже.

Когда Хана, наконец, спустилась в темноту знакомой пещеры, то возложила кабана, как подношение, перед неподвижной формой, откуда доносился голос, а затем опустилась на колени рядом с ней.

«Для тебя», – подумала она.

Мгновенно в ней расцвело теплое счастье, зародившись в груди и распространяясь по всему телу. Она жила ради этого ощущения. Это ощущение стоило всего, всех трудов. Глубокое, почти всепоглощающее блаженство, счастье, которое она никогда не испытывала. Даже прикосновения Марберы в самых потаенных местах. Она уже давно не думала о Марбере; ее прежняя жизнь была слабой, далекой тенью. Вот это было высшее блаженство. Высшая награда.

Очень хорошо. А теперь – можешь его прикончить.

Хана провела ножом по горлу сопротивляющегося кабана, оборвав последний истошный визг, и кровь полилась на песок. Хана уже поняла, что важна жизненная сила, а не кровь. Когда эта сила вытекла из тела животного вместе с последним вздохом, оболочка озарилась слабым голубым светом, и Хана поняла, что сила входит в форму и укрепляет ее.

Ее усилия помогут оболочке снова стать телом. Она не была уверена, что произойдет после этого, но голос сказал ей не беспокоиться. Разве я не доказала, что знаю, как вознаградить тебя? Да, конечно, да. Еще одна волна блаженства пронеслась по ней, слишком восхитительная, чтобы ее выдержать.

Когда свет померк, Хана занялась другим делом – разделкой мяса кабана, чтобы съесть его позже. Она разделывала и чистила, отделяя шкуру от плоти и плоть от кости, каждое движение было отработанным и выверенным. Она хранила мясо на высокой полке в пещере, чтобы чуть подсушить. Завтра она нарежет его на полоски и высушит для вяленого мяса, но сейчас она была измотана. Она опустила голову, чтобы отдохнуть.

Колдунья с помощью коротких, небольших всплесков магии подарила Хане приятные сны, а затем оставила ее отдыхать; ежедневно она использовала минимум магической энергии. К счастью, Сессадон нашла именно такую охотницу, одновременно талантливую и податливую, которая помогала ей. И, как она призналась, появилась здесь, чтобы составить ей компанию. Жить на этом острове в одиночестве, в пустыне – что ж, она никогда не забывала, что раньше подумывала о том, чтобы вообще не жить. Она так много времени проводила в мыслях Ханы, что иногда забывала, что она не Хана, но потом ее собственные воспоминания нахлынули, как летняя гроза, и она вспомнила, что предки той же охотницы убили ее друзей и сбросили ее со скалы. Каждый раз внутри нее открывалась маленькая брешь, и Сессадон не могла заставить частички соединиться. Ее единственный друг, ее заветная спутница, узнай она правду, перерезала бы ей горло в одно мгновение.

Ей нужно выбраться с этого острова.

Значит, заклинание. Большую часть энергии, которую Хана передала ей, она направила на укрепление своей земной формы, но после охоты самое время проверить заклинание на наличие каких-либо слабых мест. Она искала дыры, ошибки или связи, которые начинали ослабевать. Любой такой дефект мог привести к гибели.

Голубая

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112

1 ... 30 31 32 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скорпика - Грир Макаллистер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скорпика - Грир Макаллистер"