Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Бастард - Алексей Витальевич Осадчук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бастард - Алексей Витальевич Осадчук

56
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастард - Алексей Витальевич Осадчук полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

прежний я так бы и поступил.

— И правильно бы сделал, — тут же поддержал меня старик и начал заботливо смахивать с моего сюртука пылинки. — Нет ничего страшного в том, чтобы отступить перед превосходящими силами. Вы живы — и это главное! Вы все правильно сделали.

Я вздохнул и покачал головой. Бертран знал Макса с самого детства. Ему сложно поверить в то, что мой двойник был способен на подобные подвиги. А если вспомнить, что говорили о нем Вивьен Леруа и Бетти Гилберт, мол, Макс даже плакал, моля Винсента де Ламара не убивать его… Думаю, если бы Бертран увидел собственными глазами, как я валяю по снегу головорезов Треболя — даже тогда он с трудом бы поверил в происходящее.

Но, как ни странно, пятно труса на репутации моего двойника в данный момент сыграет мне на руку. Легче будет провернуть задуманное.

— Послушай, старина, — решил я перейти к делу. — Мне нужны те письма с напоминаниями о дуэлях.

Бертран вздрогнул и открыл было рот, но я опередил его.

— Кроме того, там на столе я приготовил все мои книги. Надо будет их продать. Мне сейчас не до чтения бесполезных романов и поэм. Далее, приготовь мне одежду для выхода в город. Только выбери что-нибудь потеплее.

— Господин, — промямлил старик. — Но у вас нет приличной зимней одежды. Когда мы приехали сюда, было тепло. Поэтому вы приказали весь ваш зимний гардероб отнести скупщикам.

Я хмыкнул.

— Тогда спроси у мадам Ришар, есть ли у нее что-нибудь на меня поприличнее. Достаточно будет верхней одежды. Зимний плащ подойдет.

Старик неуверенно кивнул и спросил:

— Вы собрались нанести кому-то визит? Мне нужно знать, что именно из одежды подобрать.

— Нет, — покачал головой я. — Сегодня я хочу заново познакомиться с Абвилем и решить несколько неотложных дел. Чтобы везде успеть, нам понадобится извозчик. Кажется, у мадам Ришар есть коляска. Договорись с ней и об этом. И поторопись, друг мой, я хочу успеть все сделать до темноты.

Бертран, больше не говоря ни слова, принялся за работу. Он вообще, когда надо, очень быстро включался в процесс и, несмотря на возраст, делал все быстро и четко. Все-таки опыт не пропьешь.

Первым делом мне были поданы три письма от моих будущих соперников. То, что было от Винсента де Ламара, я сразу отложил. Время дуэли с этим парнем еще не пришло. Им я займусь на закуску.

Две других записки были от некого виконта де Англанда и шевалье де Невера. Первый был оскорблен Максом на одном из балов, а второй — горел праведным гневом прикончить любовника невесты. Удивительно, похоже, в этом городе кому-то из дам мой двойник смог даже понравиться.

А почему бы и нет? Таис всегда подтрунивала надо мной, говоря, что у меня «симпатичная мордашка» и что я выгляжу моложе своих лет. Отчасти она была права. В прошлом, особенно в детстве из-за моей безобидной внешности меня всегда принимали за слабака. Даже когда я возмужал, меня не переставали недооценивать. Что уж говорить о Максе, лицо которого было еще смазливее? Особенно сейчас, когда я сбросил лишний вес и стал выглядеть еще моложе.

Каждый раз, когда я умывался, в отражении медной, начищенной до блеска пластине, висевшей над тазом, я встречался взглядом с молоденьким парнишкой, которому можно было дать от силы лет восемнадцать. Этакий чахоточный студиоз с бледным лицом и синяками под глазами. Мне даже любопытно, как Вивьен Леруа смогла рассмотреть на этом лице хотя бы проблеск уверенности, о которой она говорила?

— Коляска будет готова через полчаса, — объявил вернувшийся Бертран.

— Сколько это будет нам стоить? — спросил я, не поднимая взгляда от писем.

— Нисколько, — смущенно ответил Бертран. — Мадам сказала, что это входит в оплату за проживание.

Я поднял голову.

— А это входит?

— Нет, — покачал головой Бертран.

— Дай отгадаю, — улыбнулся я. — Нашим извозчиком будет Жак, верно?

Старик кивнул и молча пожал плечами.

— Мадам Ришар с каждым днем становится любопытней, — хмыкнул я. — Что там у тебя в руках?

— Это — самое приличное, что мы смогли подобрать, — смущенно произнес Бертран и тут же начал торопливо оправдываться: — Я знаю, что заячий тулуп — это не та одежда, к которой вы привыкли, и она не совсем подходит вам по статусу, но вещь недешёвая. Этим тулупом расплатился с мадам Ришар за проживание проигравшийся в пух и прах заезжий купец.

Я взял тулуп в руки. Внимательно осмотрел. Длинная, крытая качественным сукном шуба, мехом внутрь, оказалась неожиданно легкой. Я набросил ее на плечи и поднял высокий меховой воротник. Прежний хозяин был шире меня в плечах и в талии, но это сейчас не важно. Главное, что я не околею на морозе в осенних сапожках Макса и его тоненьком плащике, которым я прикрывал наготу перед Вивьен и Бетти.

— Отличная вещь! — выдал я вердикт. Отчего Бертран облегченно выдохнул. — Надо будет прикупить подходящей одежды.

— Вы сейчас очень похожи на своего деда в молодости, — умильно произнес старик и зачем-то добавил: — Правда, еще месяц назад вы бы меня взашей прогнали, предложи я вам одеть купеческий тулуп.

— Начинай привыкать ко мне новому, — усмехнулся я. — Считай, что ты оказался прав — во мне начала просыпаться сущность Леграна. Кстати, насчет одежды с чужого плеча… Ты знаешь, как выглядят виконт де Англанд и шевалье де Невер?

— Да, господин, — ответил Бертран. — Я видел их обоих.

— Тогда такой вопрос… Кто из них больше похож на меня телосложением?

— Никто, — покачал головой Бертран. — Они оба крупнее вас и выше.

— Хм, и почему я не удивлен? — буркнул я себе под нос. — Тогда, кто из них богаче?

— Виконт де Англанд, сын графа де Англанда, — не задумываясь ответил старик. — Он — прямой наследник хозяина соседнего графства.

— И что же я ему наговорил такого, что он решил вызвать меня на дуэль?

— Насколько мне известно, вы высмеяли его длинный нос, — смущенно ответил Бертран. — Все это произошло на балу у графа де Брионна, хозяина этих земель. Именно на этом празднике была объявлена помолвка виконта де Англанда и виконтессы де Брионн.

— Понятно, — вздохнул я. — А что со вторым соперником?

— Шевалье де Невер зол на вас из-за того, что вы волочились за его невестой, Ирэн Дане. Дочерью Захария Дане, богатого торговца сукном. Шевалье, будучи младшим сыном барона де Невера, остался без наследства. Брак с дочерью зажиточного торговца поправил бы его финансовое положение. К слову, Бастьена де Невера вы считали своим другом, как еще и некоторых дворян, которые, кстати, сразу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

1 ... 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастард - Алексей Витальевич Осадчук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бастард - Алексей Витальевич Осадчук"