Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Истинная в гареме драконов - Соня Темная 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истинная в гареме драконов - Соня Темная

198
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истинная в гареме драконов - Соня Темная полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 75
Перейти на страницу:

Сам не заметил, как пером проделал в пергаменте огромную дыру. 

— Арсей, как поживаешь? — раздался хорошо знакомый голос старшего брата. 

Я скомкал и кинул в камин испорченный документ. 

— Элиот, а не пойти бы тебе вон, — процедил сквозь зубы.

Столько трудов стоило, сдержать гнев и уберечь себя от братоубийства. А он ещё и сам пришёл! Все же хочет получить по физиономии! Ищет острых ощущений! 

— Ты до сих пор злишься из-за этой девки? — мягко ступая на ковёр, спросил Элиот.

— Да. Я злюсь. Не стоит меня провоцировать… Я тебе не хрупкая девочка, кинжал войдёт в этот раз тебе под ребро. 

— Арсей, я не хотел ее убивать. 

— Ты зачем вообще ее трогал? Может сделать тебя евнухом, чтобы спокойно жилось?

Примерно как мне теперь! Ощущения не из приятных. 

— Уже чувствуешь себя великим правителем? Не рано ли? Может, оракулы ошиблись.

— Ошибся наш отец, когда трудился над твоим созданием! — не удержался от злой колкости. Сейчас совсем не до него. 

— Ты злишься. Но может ответ от короля Аврия, сделает тебя добрее…

Я весь напрягся. И в ожидании протянул ему руку. От этого ответа очень многое зависит. Если отец Эвидель согласится , мы мирно решим этот вопрос. На что я очень надеюсь.

— Положи письмо на стол и оставь меня.

Элиот кивнул и отдал мне конверт. Насколько мне помнится, король искал ведьм и провидцев, я дал ответ, но обратной связи, так и не дождался.

За Элиотом захлопнулась дверь. Я смотрел на печать Аврия, не решаясь ее вскрыть. 

Провёл тонким лезвием по воску. 

Ещё в тот раз отметил его волевой почерк и манеру изъясняться. Они вызывали уважение. Ничего лишнего, король писал с почтением, но при этом не переходил к открытой лести. 

Письмо оказалось объёмным. Обычно правители просят отправить портрет невесты, но я решил обойтись без этого. 

Что-то подсказывало, внешность значения не имеет. 

Дочитав до конца, я с облегчением выдохнул. Он согласен. Дал разрешение посетить Аврий и познакомиться  с дочерью. Написал, что болен. И уже давно ищет своей наследнице подходящую партию. 

Я читал между строк, прекрасно понимая, что он имеет в виду. 

Над их островом нависла угроза войны с церилами. Если с ним что-то случится, девушка останется без защиты. Значит, он мне ее отдаст. Понимает, только Игнис способен дать отпор их врагу. 

Я окликнул слугу.

— Ваше Высочество, чем могу помочь? — сказал запыхавшийся прислужник.

— Готовь корабли. Мы отправляемся в путь. Готовь военные корабли…

— Но Его Величество Раул, не давал подобных распоряжений. 

— Я сказал тебе, что делать. Игнис не принадлежит Раулу по праву наследования. Он лишь временный наместник и не будет со мной спорить. Отдай ему это письмо.

*****

Наконец закончив с делами, я приказал накрыть на стол.

Ещё не успел приступить к трапезе, как меня удивили новостью о том, что Садира самостоятельно явилась в мои покои. 

Девушка стояла на пороге в откровенном наряде и выглядела вполне здоровой. Лекари постарались на славу. Рана была глубокая. Ее отпаивали лучшими эликсирами и это дало плоды. 

— Проходи. Ты что-то хотела? — я зажмурил глаза и снова их открыл.

Она очень изменилась. Жесты и взгляд совсем другого человека. Улыбка другая. Пропала царственная осанка… 

— Ваше Высочество! Позвольте вас отблагодарить за вашу щедрость! — она заискивающе на меня смотрела.

Скользила по полу, стараясь как можно сильнее крутить бёдрами. 

Отблагодарить? Она издевается?

— Мы в расчете. Я сдержу своё обещание и сделаю, как ты хотела. Ты можешь отплыть с нами на Аврий. 

Я сам не заметил, насколько сильно сжимал в руках столовый прибор. Он согнулся напополам. И я откинул его в сторону.

— Я бы хотела остаться в гареме.

Может быть, от пережитого, повредилась рассудком. 

— Не хочу тебя расстраивать, но его скоро не будет… 

Ее глаза округлились, и девушка кинула в меня недовольный взор.

— Все наложницы впали в немилость? Я докажу, что могу быть полезной.

— Послушай, я привезу сюда свою невесту. Причина в этом.

Чем ближе она подходила, тем сильнее меня воротило от ее манер.

— Разве достойная жена не понимает, что мужчинам нужно разнообразие? Господин Гардей нас этому обучал.

— Присядь. 

Сказал, чтобы она не приближалась. Садира тут же заняла свободное место и схватилась за кубок, отпив большой глоток вина.

Если бы не моя вина перед ней, клянусь предками, выставил за дверь без объяснений! 

— Садира, я дам тебе вдвое больше обещанного, чтобы возместить  ущерб. Но это не обсуждается. Моя жена не будет соседствовать с гаремом. У них на Аврии так неприятно. Из уважения к ней и ее отцу, я пойду на этот шаг. 

— Видимо, этот Аврий, зажравшийся городишка! — громко расхохоталась она, и только в конце опомнилась, видя, как я выхожу из себя:

— Простите! Я вас поняла! Жаль! Я возьму золото. Если вам понадобится  любовница, я всегда к вашим услугам! Хотите, можем позвать других девушек и все вместе повеселиться? 

Она жадно хватала все, что видела на столе. И продолжала вести беседу, одновременно пережевывая  ужин. Похоже, я сказочный идиот! Куда смотрел? 

— Благодарю за предложение. У меня много дел, придется тебя оставить. Как закончишь, тебя проводят назад.

Я резко встал. Быстрым шагом направившись к выходу, но потом остановился. Вспомнил, что приготовил для неё кое-что ещё.

— Садира, там лежат книги, можешь забрать их с собой.

Она оживилась, подлетела к указанному месту, но увидев стопку рукописей, поникла.

— А они ценные? — с надеждой спросила девица.

— Все книги ценные. Их писали много лет. Вложено немало труда. 

Она о чём-то задумалась, а потом радостно выпалила:

— Спасибо! 

Что-то подсказывало, что они уйдут к первому попавшемуся перекупщику. Я кивнул и вышел прочь. 

Глава 33

Эвидель

Я лежала на разогретых солнцем камнях и слушала, как волны бьются о берег.

Рядом мурлыкал Лео. 

В последнее время я только с ним общаюсь. Он отличный собеседник. Что не спроси, в ответ одно одобрительное урчание. Никаких лишних вопросов леопард не задаёт. 

1 ... 30 31 32 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истинная в гареме драконов - Соня Темная», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Истинная в гареме драконов - Соня Темная"