Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Добряк Стешек укоризненно глянул на стушевавшегося и растерявшего свой апломб кузена и, подсуетившись, налил артефактору рюмочку.
Господин сэн Рэн с удовольствием выпил и расслабленно откинулся на спинку стула. Ради такого случая Поль и Элька принесли их для гостей, взяв в одной из комнат.
— А знаете, — усмехнулся он, — если это будет предприятием и моей семьи, то, думаю, моя супруга вполне справится с мороженым и парой несложных десертов. Тем более такой престиж! Быть единственной дамой в городе, умеющей готовить подобную экзотику с другого континента. Это ведь не очень сложно, мадам Лукерья?
Лушка, поставившая перед трактирщиком еще одну порцию наггетсов, улыбнулась.
— Так если старание да желание иметь, даже ребятня научится! Хитрости там есть небольшие, чтобы получилось как надо. А сложного и дорогого ничего нет. Обычное молоко, не из гусениц всяких. Ежели господин Леопольд не хочет сотрудничать, так ведь никто и не заставляет, сами справимся. Невелика хитрость.
Леопольд Полоцкий, конечно, подобного не ожидал, к тому же новость, что мороженое сделано не из сливок калемов, была крайне неприятной. Он-то думал, что туда просто добавлен необычный ингредиент, а оказалось, что это действительно абсолютно новый, неизвестный и, похоже, очень выгодный рецепт. Скорчив снисходительную мину, кондитер уже собирался согласиться и сделать им одолжение, но его опередили мужланы кузены.
— Думаю, наш «сахарок» обойдется своей лавчонкой, — обронил раскрасневшийся от еды и парочки рюмашек Стешек. — Я вот такое буду готовить у себя, и для молодежи, конечно, не против. — Мужчина, пригладив бакенбарды, ткнул пальцем в картошку и наггетсы. — Опять же крекеры те ваши могу, если Яцек не возьмется. Мне бы только вот той настоечки рецептик. Молодым это не полезно, это для взрослых, а напиток на яблоках, думаю, всем по вкусу придется.
— Нет, нет! — заполошно взвился Яцек. — Рецепт луковых печенек мой, тебе тоже достанется. Ну и пирожки. Мадам Лукерья, — жалобные глаза фаната-пекаря смотрели прямо в душу, — умоляю, если еще есть что-то необычное, что пекут у вас в Фелоне... — Он вздохнул. — Вы же понимаете, как сложно творить у печи.
Не ожидавшая такого Лушка кивнула, и обрадованный господин Полоцкий вдохновенно продолжил:
— Я вот дочу могу прислать на обучение. Наталка у меня магией вряд ли будет владеть, а школу-то скоро окончит. Она у меня прилежная.
Элька тут же скуксилась, а Поль, оживившись, заерзал на табурете.
— Послушайте, гос...
— Яцек, для вас просто Яцек, — перебил домовую пекарь.
— Хорошо, Яцек, — согласилась Лукерья, — не думаю, что господину сэн Хейлю понравится, что я обучаю кого-то в этом доме, кроме его дочери. Вот откроем заведение — и там все желающие смогут чему-то да поучиться.
— Значит, меня вы со счетов уже сбросили, — неожиданно прошипел змеюкой до этого молчавший и размышлявший про себя Леопольд. Его, маэстро десертов, не сочли нужным даже уговаривать и продолжили обсуждать свою мерзкую забегаловку для нищих балбесов-школяров. — Ваша затея провалится! — Вскочив, кондитер ринулся к дверям. — Я позабочусь, чтобы ни одна почтенная мадам не разрешила своим детям переступить порог вашего заведения.
— Как чувствовал, что это неудачная идея — позвать Леопольда, — расстроился Яцек Полоцкий.
— Думаю, это я возьму на себя, — ухмыльнулся артефактор. — Мадам Лукерья показала нам, что может предложить, и подала отличную идею. Дело за документами, договорами и арендой. Вы ведь не возражаете, если это возьмут на себя мужчины в нашем лице?
Элька, ничего особо не понявшая из всего услышанного за сегодняшний день, оглянулась на домовушку. Лушка же, оглядев всех присутствующих, посмотрела на Поля.
— Не возражаю. Вот заодно и мальчонку научите, что там да как. Да и персонал нам нужен молодой. Можно школяров, пока каникулы, или студентов каких, если захотят. Да помимо зарплаты пообещать еду со скидкой для своих. Думаю, желающие найдутся. А Поль, возможно, многих знает и сможет про них рассказать.
Старший сэн Рэн встал и с гордостью приобнял тоже вскочившего сына.
— Не сомневаюсь, что Поль быстро всему научится и наконец-то займется делом. Очень надеюсь, сынок, что ты понимаешь, какую берешь на себя ответственность? Мы, конечно, поможем и бумаги оформим на семьи, но у всех своя работа, так что тут вы с мисс сэн Хейль сами. Под присмотром мадам, конечно! — Его рука потянулась к початому штофу. — Долг я, конечно, не потребую, думаю, что проект блестящий и точно будет успешным!
— Минуточку! — Трактирщик подскочил как мячик и, опередив его, схватил бутыль и нежно прижал к груди. — Это я покупаю. Сейчас! Весь долг мадам оплачу и еще добавлю. И рецепт!
— Рецепт после подписания всех документов, — погрозила пальчиком домовая, — а штоф с «коньяком» берите, только потом сам верните пустой. — И с легкой долей ехидства добавила для артефактора, помня о крошечной мести: — Чье предложение выгоднее, тому и достается.
Карл сэн Рэн сумел скрыть досаду, вежливо откланялся и, прихватив сына, отправился домой, сообщив оставшимся двоим кузенам, что ждет их завтра у себя.
Велеречиво попрощавшись и рассыпавшись в комплиментах кулинарному мастерству домовой, Полоцкие тоже отправились восвояси. Пекарь бережно нес в обнимку пакет с пирожками, а трактирщик любовно поглаживал прижатый к груди штоф.
Именно в тот момент, когда Полоцкие выходили из калитки, на другом краю улицы показался экипаж господина сэн Хэйля. Мужчина, управляя транспортом, с удивлением наблюдал, как из его дома вышли городской пекарь и трактирщик, причем не с пустыми руками.
Изумленный владелец особняка даже не обратил внимания ни на оплетшие калитку лианы, прыснувшие при его приближении в разные стороны, ни на спрятавшуюся в кустах остроносую обиженную зеленую мордочку, пробубнившую:
— А вот не предупрежу! Будет знать, как полотенцем...
Франц Бернард Марк сэн Хейль вихрем влетел в дом и, услышав на кухне звонкий голос дочери, поспешил туда за разъяснениями.
Глава 15. А что папа?
Франц сэн Хейль понимал, что Элия разговаривает не сама с собой и, судя по тому, что успел рассказать ему Карл сэн Рэн по связи, не с нечистой на руку прислугой. Стараясь сдерживать нетерпение и ступать неслышно, он торопливо прокрался к полуоткрытой двери в кухню.
— А это еще что? — Глаза мужчины удивленно округлились. У плиты он увидел зависшую в воздухе маленькую женскую фигурку в лилово-розовом фартучке с оборками. Незнакомка методично что-то помешивала в кастрюльке и с теплой улыбкой качала головой, выслушивая восторженные предположения его дочери.
Элька, сидя на табуретке с поджатой под себя ногой, болтала другой в воздухе и жевала здоровенный кусок жареного хлеба с какой-то начинкой. В раковине, чуть позвякивая, мылась посуда от недавнего застолья, а по столу, оставляя мокрые разводы, неторопливой улиткой ползла тряпка, собирая крошки.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67