Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Приятного аппетита.
Я же наконец-то вернулась в реальность, в которой Зигвальд уже относительно справился с тяжестью отвисшей челюсти. Подавиться первым же куском ароматной запеканки ему больше не грозило, а судя по тому, сколько он вылил на нее соуса, пройти она в принципе должна была хорошо.
Зато мои мысли почему-то вели себя совершенно непредсказуемо.
Скакали с рук Райнхарта, прикосновение которых я до сих пор чувствовала на своей коже, на то, как он произнес мое имя и как задержал взгляд на моем лице. Это же совершенно ничего не значило! Ровным счетом ничего, потому что между нами соглашение, и эта… его-моя магия — единственное, что нас связывает. Ладно, еще есть Эдер, чья кисточка до сих пор постукивала по полу за моей спиной (но уже тише), и… и…
Я все-таки расстелила салфетку и решительно взялась за приборы.
— Любопытно было бы узнать, как вы познакомились. — На меня Зигвальд по-прежнему не смотрел. — Пока эта история тоже не обросла фантазиями и домыслами.
— Странно, что еще не обросла, — невозмутимо отозвался Райнхарт. — Мы познакомились совершенно случайно. Алисия — начинающий драматург…
— Расскажете мне, как это произошло?
Вот теперь Зигвальд все-таки посмотрел на меня, но лучше бы не смотрел. В его глазах сверкнуло что-то едва уловимое, но придающее ему невыносимое сходство с его маджерами. Причем, по ощущениям, сразу с двумя.
— Мой брат достаточно скучно излагает ситуацию, а начинающий драматург, как мне кажется, гораздо лучше справится с этой задачей.
— О да. — Я покосилась на эрцгерцога, встретила внимательный, полный невозмутимости взгляд и неожиданно для себя улыбнулась. Почему-то его близость сейчас успокаивала. — В тот день я ездила в «Корона д’Артур», чтобы оставить антрепренеру свою пьесу. Весной мне всегда безумно хочется гулять, поэтому я решила, что стоит пройтись. Учитывая, что в Барельвице мне все незнакомо, я шла, с восхищением разглядывая фасады домов, отмечая барельефы и горельефы, всматриваясь в лица людей. Мое сердце пело от осознания того, что, возможно, уже завтра мою пьесу примут для нового спектакля и сам Гориан Третий откроет им новый театральный сезон. Я наслаждалась дыханием весны, скользящим по моему лицу, подхватывающим мои волосы…
— Все это, несомненно, очень интересно, — произнес Зигвальд, — но мне бы хотелось перейти непосредственно к сути знакомства.
— О. — Я приложила руку к груди. — Боюсь, что, если я сразу перейду к сути, вы не поймете, что же послужило причиной нашей глубокой связи, той связи, которая возникает между мужчиной и женщиной с первого взгляда и остается с ними на всю жизнь.
Я нежно улыбнулась Райнхарту и поняла, что он с трудом сдерживается: по крайней мере уголки губ у него подрагивали.
— Так вот, мои волосы подхватывал ветерок, а под пальто врывалась по-зимнему опасная прохлада. Я решила запахнуть его, чтобы не простудиться…
Зигвальд скрежетнул ножом по тарелке. Лицо у него было такое, словно соус, которым он щедро полил свой завтрак, оказался прокисшим. Но он точно не был прокисшим, я проверяла.
— Вы позволите мне съесть кусочек, до того как я продолжу свой рассказ?
Его белосветлость кивнул. По ощущениям, желая мне подавиться. Что касается меня, я наслаждалась воздушным, кремово-сливочным вкусом и, надо признаться, наслаждалась бы им гораздо больше, если бы не присутствие брата Райнхарта.
— Возвращаясь к простуде, здесь надо сделать небольшое лирическое отступление. Когда я только-только училась ходить, я сильно простудилась. У меня была очень высокая температура, и, по рассказам моей матушки, она не отходила от меня ни день, ни ночь. Бесконечно ругая себя за то, что позволила мне, несмотря на прохладный ветер, сидеть в коляске в легком платье с накидкой. Эта история меня многому научила, в частности, тому, что не стоит пренебрегать теплой одеждой и излишне доверяться первому весеннему теплу. Прошу прощения, запеканка остынет.
Я снова отрезала себе маленький кусочек.
— Мы можем отложить историю вашего знакомства до следующего раза? — Зигвальд посмотрел на брага, пока я выразительно медленно жевала. — Райн, я тут вспомнил об одном важном деле, не терпящем отлагательств. Надеюсь, ты уделишь мне время до моего отъезда? Я не знаю, когда ждать тебя в Барельвицу.
— С наибольшей вероятностью завтра. До завтра оно потерпит?
— До завтра вполне.
До конца завтрака мы все теперь хранили аристократическое молчание. Тишина в столовой прерывалась лишь негромкими благодарностями слугам, когда они разливали нам (то есть мне) чай и фарх (мужчинам).
После Зигвальд поднялся из-за стола как-то чересчур стремительно, на ходу сообщив, что «был рад знакомству», что касается Райнхарта, он поднялся и подал мне руку. Мы вместе вышли в коридор, и, только когда остались наедине, произнес:
— Благодарю, что не поддались на провокацию по поводу невесты.
Честно говоря, я просто не успела. Но не говорить же об этом ему, тем более что мне и повода-то никакого нет поддаваться. Я ему не невеста.
— Вы меньше всего похожи на мужчину, который согласился бы на мои условия, будучи обрученным. — Я пожала плечами. — И еще меньше на того, кто об этом умалчивал бы.
Его светлость посмотрел на меня как-то чересчур внимательно. Я бы сказала, гораздо внимательнее всех внимательностей вместе взятых, которые посвящал мне до этого.
— Мне нужно проводить брата, — произнес он. — Поднимайтесь пока к себе, я присоединюсь к вам буквально через полчаса. Обсудим наше знакомство.
Я присела в реверансе (насколько мне позволял корсет) и склонила голову. Здесь это не требовалось, но чем быстрее я привыкну к правилам этикета, тем лучше. То, что мне сегодня устроил Зигвальд, — просто цветочки по сравнению с ягодками, которые созреют в Барельвице. Сегодня утром я поняла это как никогда ясно.
— Алисия, — донесся из-за спины негромкий голос Райнхарта.
Я обернулась.
— Вы чудесно описали вашу прогулку по Барельвице и ваши чувства.
— Возможно, потому что мне не пришлось ничего придумывать.
Я направилась в сторону (предположительно правильную) лестницы, чтобы подняться к себе. По-хорошему, мне нужна была эта передышка, чтобы немного прийти в себя.
Не столько после встречи с Зигвальдом, сколько после осознания, что сегодня за завтраком нас с Райнхартом связывало нечто большее, чем магия и наша общая тайна.
ГЛАВА 14
Райнхарт
Я проводил Алисию взглядом и с сожалением направился в сторону холла. Зигу уже подали пальто, и братец явно меня ждал.
— Решил пойти по родительским стопам? — поинтересовался он.
— Знай я тебя меньше, счел бы это оскорблением и вызвал бы на дуэль, — парировал я.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66