Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
– Ты права, Джен. Интересно, как быстро мы сможем доехать до маминого дома?
– Давай это выясним.
Терри улыбнулась и сильнее надавила на педаль газа.
Терри не стала стучать в дверь, а просто вошла в небольшой красивый дом, в котором жили ее мать и тетя. В нем было две спальни и патио в испанском стиле. Рядом с домом находилось поле для гольфа, и тетя Конни проводила много времени в патио, высматривая себе четвертого мужа среди пожилых гольфистов.
– Мама? – позвала Терри. – Тетя Конни?
Ее удивило то, что Дэйзи не выбежала встречать свою хозяйку.
– Здесь как-то тихо. Наверное, они вышли из дома, – предположила Джен, затем заглянула в гостиную. – Ничего себе.
– Что там? Что случилось? – Ворвавшись в гостиную, Терри застыла на месте, когда увидела Купера, сидящего на диване. Он гладил Дэйзи, которая спала, положив морду ему на колени. – Купер…
– Терри, дорогая! – Кэрол Фергюсон вышла из кухни с деревянным подносом, на котором стоял кувшин с холодным чаем, три стакана и тарелка с печеньем. – Ты так быстро приехала. Должно быть, машина, которую подарил тебе Купер, очень мощная.
– Что? – Терри перевела взгляд с Купера на свою мать и обратно. – Откуда ты узнала про машину?
– От Купера, разумеется. Признаюсь, я почувствовала облегчение. Я все время боялась, что ты где-нибудь застрянешь на своей ржавой колымаге.
– Наверное, она уже покоится на свалке, – предположил Купер.
Терри смерила его гневным взглядом.
– Жаль, что ты не видела прибытие Купера, – улыбнулась Кэрол. – Его вертолет приземлился прямо на поле для гольфа, представляешь?
– Вертолет?
Пожав плечами, Купер продолжал гладить Дэйзи.
– Мой пилот высадил меня и тут же улетел. Думаю, мы не причинили никакого вреда полю. – Купер посмотрел на Терри: – Я благодарен твоей маме за то, что она позволила мне подождать тебя здесь.
Джен подошла к Кэрол, чтобы ее обнять.
– Рада тебя видеть, милая, – сказала та. – Ты отлично выглядишь.
Джен улыбнулась ей, затем сердито посмотрела на Купера.
– Я тоже рада вас видеть, миссис Фергюсон. Но вы, похоже, не очень хорошо разбираетесь в гостях.
– Джен…
– Я тоже рад с вами познакомиться, – криво улыбнулся Купер.
Кэрол взяла Джен за руку и повела на кухню.
– Давай принесем еще стаканы. Конни пошла приставать к одному из гольфистов, но, думаю, она скоро вернется.
Оставшись наедине с Купером в уютной гостиной, Терри почувствовала себя не в своей тарелке. Она никак не ожидала его здесь увидеть. Он выглядел так, словно ему было здесь вполне комфортно, и это ее удивило.
Гостиная была светлой и просторной. На кофейном столике стояла ваза с осенними цветами. Мебель была простой, но качественной, и вокруг все сияло чистотой.
– Зачем ты сюда приехал? – спросила Терри Купера, не желая ходить вокруг да около.
– Мне нужно было с тобой поговорить, а в отеле тебя уже не было.
Дэйзи перевернулась на спину и тихонько заскулила, когда Купер стал чесать ей живот. «Вот предательница», – подумала Терри.
– Мне нравится твоя собака, – сказал Купер.
– А я была лучшего мнения об этой бесстыднице.
– Твои мама и тетя мне тоже понравились. Но Кэрол предупредила меня, чтобы я остерегался Конни, которая сейчас находится в активном поиске нового мужа.
– Можешь расслабиться, Купер. Ты не в ее вкусе. Она предпочитает богатых старичков, которые на ладан дышат.
Купер весело рассмеялся, и Терри почувствовала раздражение. Как он может вести себя так, будто ничего не случилось?
– Прости, что помешала вам с Селестой принимать душ, – сказала она.
Купер нахмурился:
– Я знаю, что она тебе наговорила. Черт побери, меня даже не было в моем номере, когда ты пришла. Селеста все подстроила, чтобы попытаться вернуть меня.
Эти слова вызвали у Терри облегчение и вместе с тем разочарование. Ну почему все вокруг только и делают, что ей лгут?
– Вижу, вы времени даром не теряли, – горько усмехнулась она. – Дейв, Селеста, ты – вы все лезли из кожи вон, чтобы от меня избавиться.
– Похоже, это сработало. – Аккуратно сняв голову Дэйзи со своих коленей, Купер поднялся с дивана и засунул руки в карманы слаксов. – Селеста сказала мне, что ты уехала. Что ты отправилась к своей матери в Сен-Джордж.
– Это не сработало, – возразила Терри. – Я не собираюсь покидать Лас-Вегас. Я приехала сюда только для того, чтобы повидать маму и тетю и забрать Дэйзи. После этого я вернусь в «Старфайр» и продолжу работать.
– Хорошо.
– Что?
– Я очень этому рад. – Купер приблизился к ней на несколько шагов. – Потому что я не хочу, чтобы ты уезжала.
– Так я тебе и поверила! Ты еще вчера сказал мне, что с самого начала планировал от меня избавиться, выкупив мою долю.
– Да, так оно и было. – Он провел ладонью по затылку, затем пронзил Терри взглядом. – Джейкоб преподнес мне неприятный сюрприз. Я думал, что стану единоличным владельцем компании, а мне вдруг навязали партнершу. Причем такую, которая ничего не смыслит в гостиничном бизнесе. Я был вне себя от гнева, но потом все изменилось.
– Неужели? Вчера ты обвинил меня в предательстве.
– Именно поэтому я сюда и приехал. Я был не прав, Терри. Прости меня.
Терри часто заморгала и покачала головой:
– Не думала, что когда-нибудь это от тебя услышу.
Он подошел еще ближе, но Терри не сдвинулась с места.
– Дейв все мне рассказал. Он признался в том, что давно вел переговоры с Бакстером за моей спиной. Что он подставил тебя, чтобы ты решила, что тебе не место в «Хейс корпорейшн», продала мне свою долю и уехала. – Он посмотрел на нее с горечью: – Дейв был моим лучшим другом. Я доверял ему как самому себе. До того как я узнал о твоем существовании, я пообещал подарить Дейву часть акций компании. Перед тем как я его уволил, он признался мне в том, что собирался продать их Бакстеру. Что он, Дейв, всегда мне завидовал, потому что я родился в богатой семье, а ему пришлось выбираться из самых низов. Как я мог так в нем ошибаться? – Купер недоуменно покачал головой: – Но даже если бы Дейв не признался мне во всем этом, мне не следовало думать, что ты меня предала, Терри. Ты на такое просто не способна. Ты так честна и открыта, что большинству людей из моего привычного мира это кажется чем-то невероятным, даже шокирующим.
Терри услышала боль в его голосе, и ей захотелось его утешить. Но поскольку она все еще была на него в обиде, она просто сказала:
– Мне жаль, что твой друг оказался негодяем.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31