Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Магия зеркал - Клэр Фэйерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магия зеркал - Клэр Фэйерс

395
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магия зеркал - Клэр Фэйерс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 62
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62

– Сегодня воскресенье, – сказала Эйва. – Мы должны пойти в церковь, иначе местные начнут судачить, почему нас нет. Мэтью считает, что вам с Люнетт лучше пока оставаться здесь. Вы голодные? У нас есть колбаски, бекон и яйца. А ещё сыр и хлеб. Что ест ваш народ?

Желудок Хоуэлла громко заурчал. Последний раз он ел вчера пополудни и то едва успел заморить червячка.

– Еду, – произнёс он. – Я ем еду. Всё что угодно. Спасибо.

Они продолжали рассматривать друг друга. Эйва в зеркале выглядела совсем иной, чем девочка, которая сейчас стояла в дверном проёме. Там и тогда она казалась такой уверенной в себе… А здесь и сейчас она то и дело отводила глаза и теребила подол платья, как если бы оно было ей слишком тесно.

Хотел бы Хоуэлл знать, что сейчас происходит во Внеуайзе. Мистер Боунз наверняка уже проведал, что они сбежали. А что думают обо всём этом мастер Тьюдур и Уилл?

Хоуэлл взъерошил пятернёй непослушные волосы.

– Значит, мы с тобой теперь хранители Той Самой Книги. Это наше общее дело.

Эйва кивнула.

– Книга сказала, что мы с тобой связаны, но я не понимаю, как это может быть. Мы же из разных миров.

«Но ведь и наши миры связаны», – подумал Хоуэлл. Связаны договором и зеркалами.

– Та Самая Книга сказала, что договору угрожает опасность. И мистер Боунз тоже пытался расспрашивать меня о договоре. Похоже, он считает, что его условия можно изменить.

– Что вообще такое этот договор? – спросила Эйва. – Чарльз говорил, есть старая история о том, что Дивный Народ покинул этот мир и забрал с собой магию, чтобы создать для себя Внемир, а взамен оставил зеркала. Это правда?

– Более-менее. Мы обязаны поставлять людям любые магические товары или услуги, которые люди запрашивают посредством зеркал. И если договор будет разорван, магия покинет Внемир. Что, скорее всего, означает гибель Внемира, но в этом нет полной уверенности.

– Мне очень жаль, – выговорила Эйва.

– Не надо, не жалей. Этот договор составлен много поколений назад. Он всегда таким был и с тех пор не менялся, – мальчик опустил глаза. Одежда его была ужасно мятой оттого, что он спал не раздеваясь. А ещё он понимал, что ему неплохо было бы принять ванну. А ещё у него в животе урчало от голода.

– Пойдём скорее завтракать, – сказала Эйва.



На кухне они обнаружили Люнетт и Мэтью, которые сидели за столом друг напротив друга. А между ними лежала целая груда разных шляп.

– Это моя маскировочная, – объясняла Люнетт, демонстрируя пёструю зелёно-коричневую шляпку. А потом протянула руку к белоснежному головному убору. – А это – моя шляпа-переодевалка, когда нужно притвориться кем-то ещё. А это – шляпа для холодной погоды. А эта – для дождливых дней, а эта – для горных прогулок и вообще для того, чтобы покорять высоты, а эта – для беготни и для побегов. Видите, у меня есть шляпы на все случаи жизни.

– И все они умещаются в вашей сумке, – удивлённо сказал Мэтью.

– Конечно, умещаются, это же специальная шляпная сумка. Ещё я всегда носила с собой боевую шляпу, но её, к сожалению, вчера порвал скелет. Будь я сейчас во Внемире, к этому времени шляпа уже самовосстановилась бы, но шляпам для быстрого роста необходим постоянный приток магии.

– Она растит шляпы, как овощи? – шёпотом спросила Эйва.

Хоуэлл пожал плечами.

– Так это работает во Внемире. У нас есть разные виды магии. Вы тут видите только простые заклятия. Их создают, вытягивая магию из воздуха, а воздух – материя ненадёжная, ну и заклинания получаются ненадёжные. Но у нас есть магия и посильнее – например, как то заклятие, которое изменило миссис Футер.

Он взглянул на собачку, которая свернулась на коврике у плиты. Миссис Футер подняла голову и злобно зарычала, так что Хоуэлл предпочёл спрятаться за спину Эйвы. Может, в этом мире собаки и не слишком опасны, но он не хотел проверять.

– Большинство жителей нашего мира, – продолжил он, – не просто творят магию. Они сами – магические существа.

– Особенно во Внеуайзе, – расслышав его, добавила Люнетт. – Там больше магии, чем в любом другом городе Внемира. Её притягивают зеркала. А когда ты с детства растёшь в месте, настолько пропитанном магией, она тебя меняет. Я-то обычная шляпница, а вот моя тётя, мадам Брилль, создаёт удивительные заклинания и может видеть всё что угодно.

– Мне кажется, работа шляпницы – это просто прекрасно, – сказал Мэтью. – Она вам так подходит!

Люнетт вспыхнула.

– Спасибо за комплимент.

– А у тебя какое магическое умение? – спросила Эйва Хоуэлла.

Тот смущённо пожал плечами.

– Боюсь, никакого. Я совершенно обычный, ничем не примечательный. Поэтому меня и отправили работать в Дом Забытых Зеркал – для того, чтобы протирать их, магических талантов не требуется.

Эйва хмыкнула.

– Совершенно обычных не бывает. Тебя выбрала в хранители Та Самая Книга, а это что-нибудь да значит.

Может, это что-нибудь и значило, но что именно, Хоуэлл понятия не имел. И не чувствовал себя более магическим существом только потому, что его выбрала Та Самая Книга.

Люнетт сдвинула груду шляп на край стола и достала свою сумку.

– Хочешь себе воскресную шляпу, Хоуэлл? Люди обычно наряжаются во всё самое нарядное по воскресеньям, такая у них традиция.

Хоуэлл попробовал одёрнуть свою мятую рубашку. «Если бы люди поменьше заботились о внешней стороне вещей и побольше интересовались их истинной сущностью, мир был бы совсем другим», – невольно подумал он.

Он подошёл к окну и выглянул наружу. Утро было солнечным, только над садом висела тонкая пелена рассветного тумана, сверкая капельками росы под лучами солнца. Он потянулся, разминая затёкшие руки. Неожиданно для себя Хоуэлл оказался в мире людей, и это само по себе было необыкновенным приключением.

Мальчик развернулся к столу. Эйва обещала покормить его завтраком, но, похоже, уже забыла об этом, потому что прямо сейчас рассматривала Ту Самую Книгу.

Где вы пропадаете? Я же назначила вас своими хранителями. В данный момент происходит – или может произойти – или произойдёт – множество неприятностей, а моих хранителей заботят только шляпы и обещанный им завтрак!

– Ну сейчас-то мы здесь, разве нет? – сказал Хоуэлл. – Если мы с Эйвой и правда твои хранители, ты обязана нам объяснить, что происходит. Почему мистер Боунз охотится за тобой?

– А ещё расскажи про лорда Скиннера, – добавила Эйва. – Зачем ему понадобилось приглашать нас с Мэтью обратно в Уайз?

Я же вам уже говорила – я не занимаюсь прошлым.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62

1 ... 29 30 31 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магия зеркал - Клэр Фэйерс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магия зеркал - Клэр Фэйерс"