– Можно? – Хедер потянулась за пирожным. Халид кивнул.
– Твои манеры заметно улучшились, рабыня.
– Рабыня? – Хедер в притворном удивлении изогнула безупречной формы медную бровь. – Я думала, что сегодня я твоя гостья.
– Ты права.
Хедер откусила кусочек пирожного. Оно было похоже на пончик с кремовой начинкой.
– М-м... божественно!
– Значит, тебе нравятся дамские пупочки? Хедер рассмеялась.
– Начинка похожа на пупок женщины, – пояснил Халид. – А теперь расскажи мне побольше о себе и о своей семье.
В течение нескольких секунд Хедер молча смотрела на него. Почему его интересует ее семья? Что за этим стоит?
– Я всю жизнь прожила в Эссексе, – начала Хедер. – Базилдон-Касл принадлежит семье Деверо с тех самых пор, как мой прадедушка прибыл из Уэльса вместе с Генрихом VII Тюдором. В награду за свою верность и службу королю прадедушка получил в жены своенравную наследницу старого лорда, то есть мою прабабушку.
– В таком случае ты пошла в прабабушку, – поддразнил ее Халид.
Издевки Хедер не заметила.
– Нет,я унаследовала зеленые глаза и рыжие волосы матери, – сказала она.
– А веснушки?
– Нет у меня никаких веснушек.
– Ты не виновата в смерти своего отца, – проговорил Халид как можно более небрежным тоном.
– Смерть моего отца тебя не касается, – отрезала Хедер.
– Меня касается все, что касается тебя.
– Хватит.
– Ты любила Фужера? – Этот странный вопрос смутил обоих.
– Безумно, – огрызнулась Хедер. Кем возомнило себя это чудовище? Великим турком?
Халид удивленно изогнул бровь и сменил тему, поинтересовавшись:
– Какая она, Англия?
– Рай на земле.
– Ты говоришь как настоящая англичанка. – Халид встал и протянул девушке руку. – Пойдем, Ева, – сказал он. – Я покажу тебе свой Эдем.
Хедер сначала засомневалась. Их взгляды встретились, и девушка вложила свою руку в его. Халид провел ее через двойные арочные двери в сад.
Здесь все было словно нарочно придумано для романтического свидания: над головами молодых людей светила полная луна, и тысячи звезд сверкали как бриллианты на черном бархатном небе. Ароматы тысяч цветов сплелись, словно любовники в объятиях друг друга, напоив воздух изысканным благоуханием.
– Как красиво, – вздохнула Хедер.
– Ты оценила мой труд? – поинтересовался Халид.
– Ты вызвал луну и звезды, чтобы доставить мне удовольствие?
Халид покачал головой:
– Нет, садоводство – мое хобби. Я люблю одиночество. Хедер не верила своим ушам.
– Ты создал всю эту красоту?
– Даже чудовищам необходим отдых от того, чтобы колоть и резать, – сухо проговорил Халид. – Тишина благотворно влияет на ухо после воплей невинных жертв.
Хедер одарила принца ослепительной улыбкой. Иногда этот мужчина был просто очарователен. Если бы они встретились при других обстоятельствах, в другое время, в другом месте... кто знает, как бы все могло сложиться.
– Красота этого места не должна заставить созерцающего ее забыть о том, какая трагедия здесь разыгралась.
– Какая трагедия?
– Мой дом называется Невестиным замком, – сказал Халид. – Дух невесты витает над ним уже много лет.
– Так это дом с привидениями? – спросила Хедер, придвинувшись поближе к нему.
– Триста лет назад христианская принцесса умерла здесь, тоскуя по своему мусульманскому возлюбленному, – сказал Халид. – Многие из моих людей, возвращаясь после ночной службы, говорят, что видели ее стенающей по своему любимому.
– Господи! – Хедер перекрестилась и прислонилась к принцу.
Решив не упускать такой возможности, Халид развернул девушку лицом к себе и притянул к груди. Медленно приблизив лицо к ее лицу, он прикоснулся к ее губам в долгом поцелуе.
Не в силах пошевелиться, Хедер мгновенно оказалась во власти его чар. Все тело девушки охватила какая-то сладкая истома. Руки ее сами собой скользнули вверх, обхватили его за плечи и притянули ближе.
Столь явная покорность со стороны Хедер ободрила принца, и поцелуй его стал более горячим и требовательным. Дрожа от желания, Хедер страстно отвечала на каждое движение его языка.
Разум вернулся к ней, только когда она услышала стон наслаждения. Ее собственный!
Хедер резко отпрянула.
– Я не девка, с которой можно развлекаться когда заблагорассудится, – сказала она. – Моя девственность принадлежит моему мужу.
С этими словами она вернулась в комнату.
Халид долго смотрел ей вслед. Что такого ужасного он совершил? Ей понравился поцелуй. В этом он был уверен. Тогда почему она расстроилась? Она что, всерьез полагает, что он женится на ней?
Омар ждал за дверью апартаментов принца.
– Почему вас так скоро отправили к себе? – воскликнул он, когда его подопечная вылетела из комнаты.
– Как мне попасть в свою комнату? – не останавливаясь, спросила Хедер.
– Вы вызвали неудовольствие принца, – захныкал Омар.
– Заткнись, – рявкнула Хедер.
– Но наши состояния...
Резко остановившись, Хедер развернулась и посмотрела на евнуха:
– Моя честь для меня дороже ваших чертовых денег. Омар замолчал. Жестом послав Хедер вперед, он провел ее по лабиринту коридоров обратно в спальню.
Глава 9
После беспокойной ночи Хедер проснулась на следующее утро очень рано. Она была одна. Судя по состоянию кровати и спальни, Халид не приходил к ней. Может, он наконец понял, что ей неприятно его присутствие? Или все же приятно?
Перед мысленным взором девушки встал образ принца. Его красивое лицо становилось все ближе и ближе. Она ощущала его теплое дыхание, прикосновение его чувственных губ к ее губам...
По телу прошла сладкая дрожь.
Господи! О чем она только думает? Хедер вылезла из постели и, пройдя через комнату, выглянула в окно. Восход окрасил горизонт в алые тона.
Хедер неожиданно осознала, что если она не сбежит, то утратит добродетель. Незнакомые чувства, которые пробудил в ней надменный принц, были слишком волнующими, слишком соблазнительными, слишком сильными, чтобы она могла долго им сопротивляться.
Хедер решила бежать как можно скорее и каким-нибудь образом отыскать Эйприл. Вместе они вернутся в Англию. Даже если им придется пройти всю Европу пешком!
В столь ранний час на улице практически никого не было. Самое время для побега. Как только прибудет Абдул с людьми принца, сбежать будет очень сложно, практически невозможно.