Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36
– Кто сказал?
– Дедушка…
– Ты говорил с ним?
– Да, что-то вроде того, – сказал Вильям и развернулся к ней. – Я говорил с голограммой. Она появилась ночью. – Он помедлил, но все-таки сказал: – Дедушка где-то здесь. Он в криокамере, и я должен найти его и разморозить.
– В криокамере? – воскликнула Иския.
– Да, – сказал Вильям и достал орб из нагрудного кармана. Иския смотрела в темный туннель.
– Ты не должна идти со мной, если не хочешь. Думаю, это может быть опасно, – сказал Вильям и посмотрел на нее.
– Других планов у меня нет, – ответила она. – Как нет и желания возвращаться обратно и наткнуться на ту тетку. Или на очередной поезд.
– Тогда пора начинать, – сказал Вильям, закрыл глаза и сосредоточился на орбе.
– Ты это сейчас будешь делать? Здесь? – услышал он голос Искии.
Он ждал.
Но ничего не происходило.
Вильям стиснул зубы. У него должно получиться.
– Давай же, – сказала Иския. – Мне кажется, я слышу еще один поезд.
– Ты не очень-то помогаешь, – сказал Вильям раздраженно.
Но потом почувствовал. Сначала слабую вибрацию в животе. Потом она усилилась, распространились по позвоночнику, рукам. Пальцы заработали. Щелк… щелк… щелк… – раздавалось в орбе.
Когда его пальцы наконец замерли, орб поднялся вверх, и Вильям открыл глаза. Орб висел в воздухе перед ним и немного крутился из стороны в сторону, будто осматривался. Потом вверх выстрелил голубой луч и задвигался из стороны в сторону по стенам и потолку. Потом луч исчез, и орб поплыл по туннелю. Было похоже, что ждать их он не собирается.
– За ним, – сказал Вильям.
Орб долго вел их по нескончаемому лабиринту старых заброшенных туннелей, но наконец они завернули за угол и остановились.
Вильям встал как вкопанный и смотрел прямо перед собой.
Иския остановилась рядом с ним.
– Он нас обманул, – протянула она.
Перед ними не было ничего, кроме грязной кирпичной стены.
– Нет! Смотри! Он хочет лететь дальше, – сказал Вильям.
Орб медленно плыл вперед и остановился, только когда уперся в стену.
Щелк… щелк… щелк… – раздавалось из орба, отскакивающего от стены как мячик.
– Не думаю, что он нас обманул, – сказал Вильям и подошел к каменной стене.
Он коснулся рукой шероховатой поверхности.
– Она старая.
Вильям вспомнил, что Гофман рассказывал о заброшенном туннеле.
– Это здесь. Я просто знаю. – Вильям сделал пару шагов назад.
Если дедушка нашел эту стену, значит, он каким-то способом прошел сквозь нее.
– Почему именно эта? Мы все время шли мимо точно таких же стен, – сказала Иския.
Она подошла к стене и тоже провела рукой по бетону.
– Ты правда думаешь, что где-то здесь потайная дверь?
Вильям посмотрел на землю под орбом. Что-то торчало из щебня. Выглядело как стальная ручка. Он сел на корточки и начал копать.
– Смотри! Я что-то нашел, – воскликнул он.
Иския опустилась на колени рядом с ним и стала помогать.
– Какая-то крышка, – сказал Вильям, когда убрал весь щебень.
Вильям провел рукой по крышке, похожей на крышку люка.
– Будем спускаться в канализацию? – Иския сморщила нос.
– Не думаю, что это канализация. Выглядит не такой старой. Может, именно так дедушка попал внутрь. Подкоп, – сказал Вильям, пытаясь поднять крышку, но она не поддавалась.
– Помоги мне!
Они старались изо всех сил, но крышка не поддавалась.
Вдруг Вильям воскликнул:
– Что это? – И указал на ряд символов. Он сразу узнал эти знаки, потому что много раз видел их раньше. Он вытащил из кармана старую фотографию письменного стола дедушки. – Ну, конечно! – воскликнул он, смел песок со стальной крышки, увидел тонкую полоску. – Люк не нужно поднимать, его надо крутить! Вся крышка целиком – это кодовый замок. Помоги мне!
Вильям помнил порядок знаков, вырезанных на дедушкином письменном столе. И надеялся, что не ошибается. Больше нельзя было терять время.
– Налево, – сказал Вильям и взялся за ручку.
Иския сделала то же самое. Они потянули вместе, и крышка на удивление легко повернулась. Когда первый символ оказался рядом с полоской, раздался тихий щелчок.
Вскоре они прокрутили крышку вперед и назад через всю череду символов. Оставался только один знак. Они повернули крышку в последний раз. Щелк… и крышка открылась. Над отверстием в полу поднялось облачко пыли. Вильям осторожно заглянул внутрь. Ржавая лестница исчезала в темноте…
– Нам туда, – сказал он со страхом в голосе. Ему очень не хотелось это делать, но выбора у них не было.
– Тогда нужно поторопиться, – Иския показывала в темноту дрожащей рукой.
Теперь Вильям тоже увидел. Пожилая женщина бежала к ним по рельсам. В прыжке она разделилась надвое и превратилась в двух рыжих водителей.
Вильям почувствовал, что его сердце почти остановилось. Но нужно было действовать. Он схватил Искию и подтолкнул к лестнице.
– Быстрее!
Иския стиснула зубы и поставила ногу на первую ступеньку. Начала спускаться и вскоре исчезла в темноте.
Вильям собирался последовать за ней, но увидел орб, по-прежнему паривший возле стены. Он подпрыгнул, схватил его и начал спускаться. Потянул крышку за собой. Последнее, что он увидел перед тем, как закрыл ее, ноги бросившихся к нему водителей.
Глава 35
– Иския? – прошептал Вильям и прислушался.
Его окружала кромешная тьма. Он слышал, как водители стучали по массивной крышке над ним. Если они не смеют разгадать код, им придется повозиться с ней, – подумал он.
– Иския? – снова прошептал он.
Тишина.
Вильям на ощупь двигался в темноте. Щебень и песок хрустели под ногами, когда он шел. Его рука наткнулась на каменную стену, и он шел вдоль нее, пока не наткнулся на стену прямо перед собой. Дальше пути не было, и он почувствовал, как его охватывает паника. Он всегда недолюбливал маленькие комнаты. Дыхание участилось. Здесь внизу воздух был еще хуже, чем в старых туннелях.
– Где ты, Иския? – снова позвал он, на этот раз громче.
– Здесь, наверху! – услышал он откуда-то сверху. – Тут лестница!
Вильям нашел лестницу, которая вела наверх, и начал подниматься. Над ним едва был виден слабый синий свет.
Иския стояла рядом со стеной и гладила каменную поверхность.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36