Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Просроченное убийство - Миранда Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Просроченное убийство - Миранда Джеймс

276
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Просроченное убийство - Миранда Джеймс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

Скорее всего пристроил бы их куда-нибудь еще. Но такой исход был маловероятен. Афинский университет, будучи частным заведением, не мог позволить себе отказаться от столь щедрого дара своего выдающегося выпускника. Он принял бы что угодно, если бы к этому прилагалась солидная сумма денег.

Дизель проснулся и потерся о мою руку. Его громкое тарахтенье отвлекло меня от мыслей.

– Поехали домой, – сказал я, почесывая кота за ухом. – После обеда вернемся и посмотрим, что же в коробках.

Дома я едва успел отстегнуть поводок, как Дизель кинулся к лотку в прачечной. Я же пошел к холодильнику, хотя толком не успел проголодаться после плотного завтрака.

Азалия хорошо меня знала, и потому на верхней полке я обнаружил салат с сыром, зеленью и яйцом. Вместе с домашним соусом (за который тоже следовало благодарить Азалию) из этого должен был выйти отличный обед.

Заправив салат и налив себе горячего чаю, я сел за стол. Дизель тоже закончил со своими делами и устроился на полу у моих ног. В доме было тихо. Азалия, наверное, ушла в магазин – как обычно делала по средам.

Минут через пятнадцать моя тарелка опустела. Оставив грязную посуду в раковине, я отправился к себе, чтобы почистить зубы. Дизель тем временем всласть повалялся на кровати, которую Азалия застелила свежим бельем. Когда я только переехал сюда, то поначалу пытался сам менять простыни и наволочки. Но Азалия быстро довела до моего сведения, что она сообщит, когда захочет, чтобы я делал ее работу. Я капитулировал. Все равно у нее это получалось куда лучше.

Я бросил взгляд на часы – примерно половина первого. Мчаться в архив смысла не было: все равно коробки отнесут туда только через час. И тут на глаза мне попалась последняя книга Годфри – зайдя в комнату, я положил ее на прикроватную тумбочку. Что ж, не самый плохой способ скоротать час-другой.

Взяв очки для чтения, я устроился в уютном кресле возле окна. Дизель крепко спал, развалившись на покрывале, и сейчас я был этому только рад. Порой он забирался ко мне на колени и укладывал голову прямо на книгу, что, согласитесь, несколько мешало чтению. Не говоря уж о том, что ноги от такой тяжести вскоре начинали ныть.

Книга Годфри называлась «Охотничья луна». Я проскочил аннотацию – часто она содержала слишком много пересказа сюжета. Перевернув титульный лист, приступил к благодарностям – всегда с интересом читал этот раздел. Одни авторы щедро благодарили всех, кого знали. Другие уделяли внимание только самым близким. А некоторые сдабривали благодарности щедрой долей юмора.

Годфри юмору предпочел напыщенность. Он благодарил своих многочисленных агентов – в Нью-Йорке, Голливуде и Лондоне – и своих сотрудников в Калифорнии, включая Гейл Эндерби, за то, что позволяли ему наслаждаться жизнью, беря на себя многие заботы. Также Годфри упоминал пару экспертов, к которым обращался за консультацией, – и все.

В последний раз я читал его книги лет семь назад, и сейчас мне хватило одной страницы, чтобы вспомнить, почему я решил больше не прикасаться к творчеству Годфри. Сцены насилия с самого начала книги шокировали своей красочностью – шокировали и увлекали. А мне не нравилось сознавать, что подобное меня увлекает. Сейчас я переборол себя и продолжил читать, потому как заинтриговать читателя Годфри умел.

Сто страниц спустя вспомнил о времени: без четверти два. Когда я доберусь до архива, коробки с бумагами и рукописями Годфри уже будут ждать меня там. Сунул в книгу закладку и с некоторой неохотой отложил в сторону. «Охотничья луна» оказалась историей о серийном убийце, который заманивал девушек в уединенную хижину в горах восточного Теннеси, и о сестре одной из жертв, задавшейся целью выследить его и отомстить.

Я мог проглотить эту книгу за пару часов, но коробки в архиве не давали мне покоя. Поэтому я встал из кресла, потянулся и подошел к кровати.

– Пора ехать, дружище.

Дизель зевнул и перекатился на спину. Я погладил его мохнатый живот, и кот одобрительно заурчал.

– Не обольщайся, не собираюсь стоять здесь и начесывать тебе пузо, – погладил в последний раз и убрал руку. – Пойдем.

За пару минут до двух я уже открывал двери архивного хранилища, в котором из-за щедрого дара Годфри почти не осталось свободного места. Пока Дизель обнюхивал коробки, я подсчитал, сколько их. Сорок четыре, все пронумерованы. А первые десять, значит, уже у меня в кабинете.

Оторвал Дизеля от его занятия и вывел в коридор. Зайдя к себе в кабинет, включил свет и спустил кота с поводка. Мейн-кун сразу кинулся к коробкам, которые высились тремя стопками перед моим столом. Дизель запрыгнул на первую – и тут я обратил внимание, что коробок не десять, а одиннадцать. Три в первой стопке и по четыре в двух остальных.

Все коробки, за исключением одиннадцатой, были пронумерованы.

Любопытно. Ее точно доставили вместе с прочими, в противном случае Рик предупредил бы меня.

Я уже потянулся к таинственной одиннадцатой коробке, когда в кармане зазвонил телефон. Департамент шерифа. Я ответил и представился.

– Добрый день, мистер Харрис, – холодно поприветствовала меня Канеша Берри. – Мне нужно с вами поговорить. Это срочно. Вы можете сейчас приехать в департамент?

Проклятие. Мне куда больше хотелось закопаться в коробки и посмотреть, что лежит в одиннадцатой. Но отказывать помощнице шерифа было не лучшей идеей. В конце концов, коробки никуда не убегут.

– Буду через пять минут. – Я повесил трубку и снял Дизеля с его картонной башни.

– Ну что ж, дружище, пойдем в тюрьму.

Глава семнадцатая

Машину я оставил неподалеку от парадного входа в департамент шерифа. Если мне когда-то и доводилось бывать внутри, я этого не помнил. Здание было построено перед Второй мировой войной, а вот новую тюрьму рядом с ним возвели всего пять лет назад.

– Все когда-нибудь случается в первый раз, – сказал я Дизелю, берясь за ручку двери. Кот заинтересованно понюхал воздух. Он любил незнакомые места.

Внутри было прохладно и горели лампы дневного света, отчего я сразу вспомнил больницу. Натянув поводок, Дизель бежал впереди меня: он заметил человека в форме за стойкой регистратуры и захотел поздороваться.

– Добрый день, – сказал я, догоняя кота. – Я Чарльз Харрис, мне нужно к помощнице шерифа Берри. Она меня ждет.

Но дежурный был слишком занят разглядыванием Дизеля, чтобы обратить внимание на посетителя. Я вежливо кашлянул, потом еще раз – уже громче, и меня наконец заметили.

– Простите, сэр, что вы сказали? – опомнился дежурный и, прежде чем я успел ответить, спросил: – Что это за кот?

– Мейн-кун, – привычно объяснил я и улыбнулся. – Они вырастают еще больше.

Когда я повторил свое имя и цель визита, дежурный кивнул:

– Конечно, только у нее сейчас кто-то есть. Посидите здесь. Когда офицер Берри освободится, я вас к ней отведу.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 29 30 31 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Просроченное убийство - Миранда Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Просроченное убийство - Миранда Джеймс"