Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Принцесса снежного замка - Флора Поллинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса снежного замка - Флора Поллинг

307
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принцесса снежного замка - Флора Поллинг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 36
Перейти на страницу:

Затем, избегая его взгляда, двинулась на кухню…

Когда они подъехали к «Заимке» Дейв первым сошел со снегохода и направился к крыльцу. Открывая дверь, он не без удовольствия вдохнул запахи кофе и яблочного пирога. Внутри, как всегда, звучала музыка.

По пути к стойке бара Дейв едва не столкнулся со стройной женщиной в нарядном платье. Почти черные поблескивающие волосы ниспадали до самой ее талии.

— Привет, — сказала она и улыбнулась, как показалось Дейву, выжидающе.

— Привет, — пробормотал тот, пытаясь вспомнить, знакомы ли они.

Потом другая женщина помахала Дейву рукой.

Наверное, они слышали мои разговоры и потому чувствуют себя моими приятельницами, подумал он.

— Особый напиток? — спросил Фил.

— Хорошо бы. Двойную порцию. Как только доберусь до Торонто, вышлю телеграфом все, что задолжал.

Фил похлопал его по руке.

— Не волнуйся, дружище. Я знаю, что твоему слову можно верить. — Он замолчал, а потом вдруг рассмеялся. — Кроме того, мне известно, где ты работаешь!

— Кстати о работе… — Дейв оглянулся вокруг и был немало удивлен тем обстоятельством, что все присутствующие смотрят на него. Он вновь повернулся к Филу. — Нельзя ли сделать так, чтобы мой разговор не был слышен в зале?

Фил кивнул.

— Сделаем.

Он двинулся к радиорубке, сопровождаемый Дейвом.

Войдя в бар, Терри застыла на пороге от неожиданности. Что здесь происходит?

Сегодня здесь присутствовало больше, чем обычно, женщин, и почему-то все были в платьях, а не в джинсах и свитерах.

— Привет, Терри! — раздалось сразу с нескольких сторон.

Ответив, она устроилась на стуле перед стойкой бара и взглянула на Фила.

— Сегодня будут танцы?

— Нет. — Он протер тряпкой стойку. — Что тебе подать?

— Как обычно.

Внимательно взглянув на Терри, Фил поставил перед ней стаканчик с виски.

— Выдался плохой день?

Терри натужно улыбнулась.

— Нет. Просто превосходный.

— Лучше не говори так, иначе все поймут, что дела у тебя действительно идут неважно, — посоветовал Фил.

Она мрачно кивнула.

— Почему все женщины принарядились?

— Сам не возьму в толк. Когда они начали прибывать, я подумал было, что Роберт вернулся из Торонто и прилетел сюда, чтобы отметить свой день рождения. Разве не помнишь, что было в прошлом году? Праздник растянулся на три дня. Да, Роберт знает, как повеселить друзей…

Фил продолжал говорить, но Терри не слушала. Некоторое время она напряженно думала о чем-то, потом спросила:

— О каком… дне рождения ты говоришь?

Фил поставил наполовину полную бутылку виски под стойку.

— Сегодня день рождения Роберта. Но так как в данный момент тот находится в Торонто, это разрушает мою теорию о странном поведении наших дам.

— Не знала, что сегодня у Роберта день рождения… — медленно произнесла Терри, испытывая странное стеснение в груди.

Роберт упоминал о том, что его усыновили. И Дейв рос в попечительских семьях.

— Второе декабря, — сказал Фил. — Я хорошо запомнил эту дату, потому что заказывал на этот день много всякой всячины и часто расписывался на счетах.

— Значит, сегодня ему исполнилось… тридцать пять.

— Кажется, да.

Терри отпила глоток виски. Роберт и Дейв были поразительно похожи и родились в один день. У них даже почти одинаковые голоса…

Первое, что услышал Дейв, выйдя из радиорубки и приблизившись к стойке бара, был обращенный к Филу вопрос одного из посетителей:

— Значит, сегодня у Роберта день рождения?

— Да. А он, бедолага, застрял в Торонто. Нужно будет как-то утешить его, когда он вернется.

Взглянув на Терри, Дейв заметил в ее глазах странный блеск.

— Сколько лет исполнилось тебе сегодня?

Слегка ошарашенный известием, что у Роберта тоже сегодня день рождения, тот ответил:

— Тридцать пять.

Терри потерла лоб пальцами.

— И Роберту тоже.

И тут вдруг Дейв все понял.

— Он…

Неужели это возможно? Один случай из миллиона? Или из нескольких миллионов? Прежде о подобных историях ему доводилось лишь читать в газетах.

Терри смотрела на него большими темными глазами.

— Он мой брат… — тихо произнес Дейв.

Его взгляд сам собой устремился к зеркалу, закрепленному на стене бара. Неужели, у меня, как у всех людей на свете, есть семья?

— Роберт… женат?

— Нет.

— А… дети у него есть?

Дейву безумно захотелось узнать как можно больше подробностей. О племянниках, племянницах, семье.

— Нет. Во всяком случае, насколько мне известно. Но если бы у Роберта были дети, то об этом знали бы все.

Верно. Ведь здесь бытуют довольно странные представления о частной жизни.

— Мистер Вудро?

Терри первой повернулась на стуле и увидела Сару Сэттон. Она нахмурилась. Еще одна девушка в платье?

— Да? — обернулся Дейв.

— Сара! — воскликнула Терри, — С каких это пор ты выходишь на люди в ночной сорочке?

— Это не ночная сорочка, дорогуша, — фыркнула та. — Это платье, да будет тебе известно.

— Допустим, — холодно кивнула Терри. — Тогда скажи, с каких пор ты спишь в платье?

— Все, пропало зеркало! — сказал кто-то из парней. — И стулья тоже.

Остальные рассмеялись.

Терри гневно блеснула глазами.

— Заткнитесь!

Затем она схватила стаканчик, наполненный Филом для Дейва, и одним махом проглотила его содержимое.

— Мистер Вудро, — вновь начала Сара, — позвольте представиться. Я Сара Сэттон.

Она протянула руку, Дейв пожал ее.

Терри тяжелым взглядом уставилась на их соединенные руки.

— Мне бы хотелось участвовать в массовках, — чуть смущенно улыбнулась Сара.

— Вы имеете в виду будущие съемки? — спросил Дейв.

Терри перевела взгляд на него.

— Сколько вы еще будете держаться за руки?

Тот посмотрел вниз и отпустил пальцы Сары. Затем повернулся к Терри.

— Малышка, это обыкновенное рукопожатие.

Та сердито засопела.

— Обыкновенное рукопожатие длится не более нескольких секунд. Это — во-первых. А во-вторых… ты так толком и не объяснил мне, кто такая Джулия?

1 ... 29 30 31 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса снежного замка - Флора Поллинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса снежного замка - Флора Поллинг"