Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Приятные мелочи - Трейси Келлехер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Приятные мелочи - Трейси Келлехер

233
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приятные мелочи - Трейси Келлехер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:

Ева поставила чашку и решила подвести баланс задача не из легких даже для того, кто занимается бухгалтерией всю жизнь.

Она как раз подводила итог, когда зазвонил телефон. Ева подняла трубку.

— Эй, я звоню, чтобы поздороваться, — услышала она голос Дэнни, своего второго брата.

— Рада слышать тебя, Дэнни, — осторожно сказала она. Сердце сжалось от предчувствий. Брат никогда не звонил, чтобы просто поздороваться. Его интенсивная трудовая деятельность не позволяла ему даже посмотреть телевизор или полюбоваться заходом солнца, не говоря уже о звонке старшей сестре. Он занимал должность следователя в комиссии по ценным бумагам и биржевой деятельности, обожал свою работу и был настоящим трудоголиком. Мало сказать, что Дэнни не был женат, не имел ни с кем близких отношений, не знал выходных, он даже не замечал смены времен года. — Между расследованиями ты нашел время позвонить мне?

— Не говори таким ехидным тоном. Хотя я сейчас на самом деле в гуще расследования — преступником является одна нефтяная компания. Я сейчас в Сенате, даю показания перед заседанием.

— И ты нашел время позвонить мне, чтобы поговорить о «Янки», которые выигрывают?

— А что, бейсбольный сезон в разгаре?

— Дэнни, пора начать жить!

— У меня очень славная жизнь, спасибо. Голос брата звучал настороженно. — Я воспользовался обеденным перерывом, чтобы позвонить тебе. Что тут такого? Я вдруг осознал, что долгое время тебя не слышал.

— Дэнни, я твоя сестра — Ева. У тебя не бывает внезапных идей. Однажды ты обнаружил в компьютере специальный файл планирования и маниакально используешь его до сих пор… Не надо ради меня откладывать важную работу.

— Извини, мне пришло сообщение, — произнес Дэнни. Он всегда был искренним, и поэтому Ева никогда не могла на него сердиться. — Послушай, ты права, я звоню по делу.

— Ты общался с Арти, не так ли?

— Да. Арти волнуется, и он имеет на это право. — Авторитет старшего брата никогда не ставился под сомнение.

— Конечно, но хочу тебя успокоить. Воровство — это обычная детская шалость, а случай с разбитой витриной скоро прояснится.

— Воровство? Разбитая витрина? Нет, я звоню по другой причине, хотя, наверное, мне стоило поинтересоваться и этим.

— Все в порядке. Детектив Картер Моран ведет расследование.

На другом конце провода воцарилось молчание.

— Как раз о нем я и хотел поговорить.

— Пожалуйста, Дэнни, мне тридцать лет. Я могу позаботиться о себе сама. Я и раньше встречалась с мужчинами.

— Но не с тем, кто являлся финансовым гением Уолл-стрит и исчез из поля зрения быстрее, чем ты сможешь произнести слово «сыр». Когда Арти упомянул о нем, я подумал, сколько может быть человек с таким именем? И оказался прав — он тот самый.

— Что? — не поняла Ева. — Картер Моран — полицейский.

— Ну, возможно, он сейчас и полицейский, а раньше был финансовым гением.

— Картер? О чем ты говоришь? Он живет в апартаментах шофера в доме друзей и водит раздолбанный грузовичок.

— Я ничего не знаю о стиле жизни твоего Картера, но его имя — синоним слова «богатство». Картер Моран очень состоятельный человек, он вполне может заплатить национальной долг какой-нибудь маленькой страны.

Ева вскочила со стула и начала нервно расхаживать взад-вперед. Она выглянула в окно и увидела Генри, сидящего в патрульной машине.

— Так зачем он играет в полицейского?

— Хороший вопрос, но на него я не отвечу. Есть что-то в этих финансовых магнатах, что щекочет мне нервы. Но Картер Моран всегда был чист как стекло. В этом я уверен, впрочем, ты меня знаешь.

— Да, я тебя знаю, ты заподозрил бы и собственную бабушку, но она умерла раньше, чем ты родился. — Ева улыбнулась, вспомнив бабушку Нонну, которая всегда одевалась в черное и распространяла вокруг себя запах миндаля. Единственная вещь, в которой ее можно было обвинить, — это чопорность.

— Слушай, меня зовут, — сказал Дэнни. — Я просто хотел тебя предупредить. Я тебя люблю, Ева.

— И я тебя люблю. Иди и исполняй свой долг. — Она положила трубку и уставилась перед собой невидящим взглядом, случайно наткнувшись на приглашение на презентацию программы «Безопасность женщины», все еще висевшее на холодильнике. Ева взяла телефон. — Офис Фарера и Даниджера, пожалуйста. — После секундного ожидания она нацарапала номер на приглашении и тут же нажала кнопки. — Симону Фарер, пожалуйста. Скажите ей, что звонит Ева Санторо по срочному делу. — (Симона тут же взяла трубку.) — Привет, это Ева. Ответьте мне на один вопрос.

— У меня всего минутка. Я опаздываю на совещание в Трентоне, которое уже началось полчаса назад.

Ева подумала, может ли она подождать и обсудить свой вопрос позже, и поняла, что не может.

— Я хотела узнать, вы в курсе, что когда-то Картер был «финансовым гуру»?

На другом конце провода повисло молчание.

— Так вы знали?

— Ну, положим, догадывалась.

— Картер боялся, что я алчная женщина, жаждущая вытащить у него последнее пенни? — Никакие другие логичные объяснения просто не шли на ум. Ева уважала его желание не говорить о прошлом. Однако оказалось, что Картер просто не доверял ей? Вот так пощечина. Ева всегда была честна с собой и другими, а ложь невыносима, есть любовь или нет.

— Не расстраивайтесь, пожалуйста, — сказала Симона, — хотя у вас есть на это право. Я предупреждала его. Но дело тут не в вас, Ева, а в нем. — Она вкратце рассказала о жизни Картера в Нью-Йорке, о свадьбе, разводе и о решении бросить все и уехать. — Он даже не тратит деньги, а анонимно отдает их через фонд.

— Фонд «Загадка»? — Вечер в галстуках и смокингах, награда, которую получила Симона. — И вы управляете этим фондом?

— Правильно. — Симона вздохнула. — Послушайте, Ева, я должна идти, но нам нужно поговорить обо всем более обстоятельно.

— Спасибо, Симона, вы дали полезную информацию. Но поговорить мне нужно не с вами, а с Картером. Даже не мне, а ему нужно было поговорить со мной… в самом начале. — Ева повесила трубку и набрала другой номер. — Здравствуйте, шефа полиции, пожалуйста. Это Ева Санторо. Я хочу попросить снять с моего дела детектива Морана. Я уверена, что офицер, который дежурит сегодня, более квалифицированный.


В тот вечер Ева выпила три стакана джина с тоником и легла в постель. Она проснулась около половины второго и отправилась в ванную. Ей не следовало пить на пустой желудок.

Внезапно снизу раздался странный шум. Генри? Трудно сосредоточиться, когда в тебе еще булькает алкоголь и ты плохо спала. Ева с треском распахнула дверь на лестницу.

— Генри? — Она выглянула за дверь и увидела внизу чью-то тень. — Генри? — снова позвала она. Движение прекратилось, и воцарилась тишина.

1 ... 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приятные мелочи - Трейси Келлехер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Приятные мелочи - Трейси Келлехер"