Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
— Не волнуйся, — произнес он, потянувшись и сжимая руку Шелби. — Завтра все разрешится.
— Ты об этом так уверенно говоришь, — сказала Тиган. — Ты нашел, кто за всем этим стоял?
— К счастью, да. — Декс оглядел шумную комнату. — Но мы поговорим об этом позже, когда я приеду за Тейтом.
— Не надо перебрасывать Тейта от одного к другому, словно мяч. Некоторое время он может пожить у меня.
— Тебе ведь надо думать о бизнесе, не забыла?
— То же самое я могу сказать о тебе.
Декс кашлянул, маскируя смех:
— Прости, что я взял отпуск.
— Ты был в ловушке. Тебе сейчас не о Тейте думать надо, а том, чтобы поскорее вернуться в нормальную жизнь.
— Шелби будет с Тейтом, если я не смогу за ним присматривать.
Тиган глубоко вдохнула:
— А что сама Шелби думает по этому поводу?
— Она — няня. Поэтому я и нанял ее, Ти. Вот почему она здесь.
— Вот как? Я просто хочу сказать: не обязательно, чтобы Тейт жил у тебя, если ты хочешь, чтобы Шелби была с тобой.
— Ты думаешь, поэтому я и хочу, чтобы Тейт был у меня? — Чтобы Шелби задержалась в его жизни? Он напомнил сестре: — Я же дал слово отцу, что присмотрю за ним!
— Я знаю. Просто постарайся не обманывать себя, ладно? — И Тиган отключилась.
Шелби сидела откинувшись на спинке стула и положив руки на стол. Выглядела она не совсем довольной.
— Ты ведь это не серьезно? — предположила она. — Привезти Тейта сюда, пока еще ничего не разрешено?
— Ты слышала все, что я сказал Тиган. — Декс посмотрел в свою тарелку: — Давай поедим, пока не остыло.
— Мы еще не знаем, как все сложится. Откуда ты можешь знать наверняка, что твой бывший друг пойдет в полицию? А если в следующий раз в его сорвавшийся с катушек ум взбредет бросить банку с бензином в твою машину?
С самой первой их встречи Декс понял — Шелби любит, чтобы все было так, как она хочет. Вчера, стоя перед руинами его дома, она не сдавалась, пока он не уступил. Сейчас Шелби снова взялась за свое. И черт возьми, она была права! Опять…
Декс взял свою вилку.
— Пока этот разговор закрыт, — объявил он.
В зале звучала музыка, слышались разговоры о гольфе и бридже. И Шелби, кажется, решила уступить.
— Ладно, — произнесла она. — Если Тиган решит… Если тебе позволят уехать из города, ты можешь привезти Тейта сюда. — Она вздернула подбородок: — Но меня здесь не будет!
Секунду Декс молча смотрел на нее:
— Ты мне угрожаешь?
— Нет, конечно. Но ты нанял меня ради Тейта. Ради Тейта я не могу позволить тебе совершить такую глупость.
— А как насчет веры? Веры в меня?
— Это вопрос не веры. Это вопрос безопасности и законности.
— Безопасности и законности?
— Да. Ты до сих пор живешь, не зная, что ожидать завтра. Через неделю. Через месяц. На мой взгляд, ты забежал вперед.
Декс отрезал от стейка кусок.
— Нет, это твоя специализация.
— Если ты привезешь Тейта, меня здесь не будет. И я обо всем сообщу Тиган.
Декс кинул на стол нож.
— Ладно, поступай, как хочешь. Поставь на уши весь город. У тебя это хорошо получается. — Когда Шелби вздрогнула, он потер виски рукой, в которых запульсировала боль. Он постарался понизить тон: — Ты, кажется, забываешь, что речь идет о свободе людей, в частности о моей. Если бы ты могла меня поддержать, я был бы тебе благодарен.
Появился официант и заново наполнил их бокалы. Шелби и Декс молча смотрели друг на друга в свете пламени свечи. Когда глаза у нее заблестели, Шелби, казалось, овладела собой настолько, чтобы оглядеть зал пятизвездочного загородного отеля, словно просыпаясь от какого-то сна.
— Ты прав. На этот раз мне нужно отступиться. Я, может, и не знаю все ответы, но зато знаю, когда одерживают верх. — Шелби встала.
— Куда ты собралась?
— Домой.
Декс махнул рукой в сторону официанта:
— Хорошо, я с тобой.
— Я имею в виду — в Маунтин-Ридж.
Это не могло быть правдой! Она наверняка блефовала.
Декс сделал попытку улыбнуться:
— Ты забываешь, что я не злодей.
— Да, но и не герой! Тем более не герой моего романа.
Шелби направилась к выходу. Декс оглянулся и поймал устремленные в его сторону заинтересованные взгляды. Кажется, Шелби Скотт опять это сделала — привлекла к себе и к нему внимание. Если бы его не переполняли чувства, он бы зааплодировал ей стоя.
Глава 14
Проведя ночь в своей квартире, Шелби на следующий день отправилась в кафе Коннора. Сев за столик, она спрятала лицо за меню. Вскоре подошла Лили, готовая принять ее заказ.
— Вы не хотите узнать наше блюдо дня? — приветливо спросила Лили, явно не узнав свою подругу.
— Кофе и объятие. — Шелби убрала книжку меню от лица.
Лили замерла, а затем расплылась в улыбке и даже подпрыгнула от удовольствия. Протянув руки, она крепко обняла Шелби. Затем, отступив на шаг, Лили бросила настороженный взгляд через плечо в направлении кухни.
— Если Коннор увидит нас за болтовней, он вряд ли будет доволен, — сказала она. — Шелби, ты выглядишь потрясающе! Но ты всегда так выглядишь. Подозреваю, работа на богатого холостяка пошла тебе только на пользу. В материальном плане, я имею в виду.
— Я больше не работаю на Декса Хантера.
— Он что, уволил тебя? — удивилась Лили.
— Я сама ушла.
Не вдаваясь в подробности, Шелби объяснила подруге — ее работа у Хантера не задалась.
— Он оплатил мне выходное пособие за все полгода. Когда я обнаружила на своем счете круглую сумму, я позвонила ему и сказала — мол, не хочу этих денег. Он ответил — если это заставляет меня чувствовать обязанность, я могу вернуться и отработать эти деньги.
— Неужели нельзя было к чему-нибудь прийти?
— Мы попытались, у нас не получилось. Все не так плохо, Лили. — По крайней мере, об этом Шелби не уставала себе говорить. — Знаешь, я решила вернуться домой.
— О, Шелби, ты уверена? А как же вся это история? Ты была сама не своя, когда здесь появилась.
— Я уже была дома. К моему удивлению, мне удалось справиться с этим.
Конечно, она всем была обязана Дексу…
Шелби выпрямилась и улыбнулась подруге. Пора ей уже прекращать думать о Дексе.
— Ну, а как ты? Какие изменения произошли в твоей жизни?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35