Глава 8
На полосе разгона
1993, ноябрь – декабрь
Меня внезапно разбудил звонок. Снаружи было холодно, и совсем не хотелось вылезать из-под теплого одеяла, но после четвертого звонка я вылез из кровати и поплелся к телефону. По пути я вспомнил очень яркий сон, который мне приснился.
Во сне я был во Флориде, стоял на пляже, наслаждался звуками прибоя и теплым прикосновением солнечных лучей к моей коже. Осмотрев пляж, я увидел приближавшуюся ко мне темную фигуру. Человек подошел ближе, и я узнал его – это был мой друг Марио из Lotus! Я ничего о нем не слышал с тех пор, как он внезапно ушел из Lotus несколько месяцев назад. Как раз в тот момент, когда я его узнал, меня разбудил звонок телефона.
– Алло, – пробормотал я немного бессвязно, все еще наполовину во сне.
– Это Brainstorm Technologies? – спросила меня женщина на другом конце провода.
Я превратился в слух и намеренно четко произнес:
– М-м-м-да, это Brainstorm. Чем я могу вам помочь?
Я взглянул на часы – было 8:30 утра. Будучи разработчиком ПО, я не привык вставать рано, тем более в понедельник. При этом я много работал – предыдущей ночью мы с Митчем просидели до трех часов ночи, внося финальные штрихи в наш программный продукт.
– Я звоню из The New York Times, у нас есть Lotus Notes и Microsoft Visual Basic, и нас интересует ваш продукт… VB/Link… Сколько он стоит?
Я колебался. Мы еще не назначили цену и на самом деле еще вообще не задумывались о маркетинге продукта.
– Знаете, в действительности мы еще не запустили продукт. Как вы о нас узнали? – спросил я.
– Из статьи в ComputerWorld[48], конечно.
Я услышал, как она хихикнула. Возможно, она поняла, что нашу компанию можно отнести к типу производства «двух парней в гараже», но без гаража.
– А… конечно, – ответил я, вспомнив, что на прошлой неделе говорил с корреспондентом из ComputerWorld, и он сдержал свое слово и написал о нас.
– Вы не хотите стать бета-клиентом? – спросил я.
В индустрии программного обеспечения бета-клиент – тот, кто использует продукт прежде, чем он будет официально выпущен, чтобы помочь в тестировании программы и исправить последние ошибки.
– Это зависит от того, – ответила она, – сколько будет стоить продукт, когда он выйдет.
«The New York Times – это здорово!» – сказал я себе, пытаясь скрыть свое волнение при разговоре с такой известной компанией.
– А… – начал я. На самом деле мы еще не установили цену, хотя и думали об этом… Мы думали о цене 199 долларов, – решился я.
Она не ответила, и я сразу забеспокоился, что цена может быть слишком высокой.
– Но если вы согласитесь стать бета-клиентом, то когда продукт выйдет, мы продадим его вам по специальной предварительной цене 99 долларов!
Опять молчание.
– А когда он будет выпущен? – спросила она.
Я объяснил, что бета-цикл был только что запущен и, скорее всего, продлится еще четыре недели.
– Нет, я не думаю, что мы хотим быть бета-клиентом. Мы не хотим использовать бета-код для нашей производственной базы данных Notes, – сказала она сухо.
«Черт!» – подумал я, немного разочарованный, что наш первый потенциальный клиент сорвался. Я быстро начал придумывать причины, по которым она может рассмотреть возможность покупки продукта, и собирался озвучить свое «коммерческое предложение», когда она ответила:
– Но когда продукт будет выпущен, мы купим два экземпляра по вашей начальной цене, если вас это устроит. Вам нужен почтовый адрес? Могу я прислать вам его по факсу?
Ее внезапное согласие стало для меня сюрпризом. К счастью, мы купили факс на предыдущей неделе.
В этот момент из своей комнаты, спотыкаясь, вышел Митч и увидел, как я лихорадочно записываю информацию о The New York Times.
– Кто, черт возьми, звонит нам в 8:30 утра в понедельник? – спросил он, побрел на кухню и взял коробку апельсинового сока.
– О, не беспокойся, – сказал я небрежно.
Что-то бормоча, он поднес коробку апельсинового сока ко рту.