— А может, да.
— Откуда ты знаешь?
— Из его писем.
— Покажи их мне!
— Нет!
— Что он про меня писал?
— Он прямо-таки увлечен тем, что с ним происходит.
— Он влюбился не в меня. Он влюбился в Мару. Но я-то Элизабет, Лизи Хальбиг.
— Ну и что?
— Я хочу, чтобы он влюбился в меня!
— Зачем?!
— Это мужчина моей жизни.
— Тут ты сильно преувеличиваешь.
— Таких больше нет! Я никогда не испытывала такой привязанности к мужчине. Такой искренней привязанности!
— А если и так: что же в этом плохого? — Сюзанна уже начала слегка раздражаться.
Лизи тоже повысила голос:
— Могу тебе объяснить, что в этом плохого! Плохо в этом то, что речь идет об обмане. Я его обманула. Мы его обманули! Ты сутенерша, а я шлюха, которая положила его на лопатки.
— А я думала, вы так и не переспали.
— Мы и не переспали. Я же не шлюха!
— Я тоже не хозяйка борделя. А теперь послушай меня, Лизи: давай-ка, спускайся потихоньку с гор. Ты знаешь нашу договоренность. Фред никогда о ней не узнает. Никогда.
— Это ничего не меняет в том, что я его обманула.
— Ты мне не доверяешь?
— Речь обо мне! Я никогда не смогу посмотреть ему в глаза. Не могу же я просто пойти к нему и сказать: привет, меня зовут вовсе не Мара, это был лишь маленький розыгрыш, на самом деле я Лизи из Тройсдорфа, и никакой я не научный сотрудник, а неудавшаяся актриса, и от меня уехала дочь, а с ее отцом я рассталась миллион лет назад, и единственное, чего я жду от жизни до того, как меня унесет какая-нибудь болезнь, это пара удачных вечеров перед телевизором!
— Лизи, это невыносимо, ты впадаешь в крайность.
— Легко тебе говорить!
— Конечно, мне легко говорить! Сегодня опечатали склад моих книг!
— Так тебе и надо!
— Успокойся! — приказала Сюзанна. — Продышись!
— Я не хочу дышать!
— Ну, тогда удавись!
У Лизи и в самом деле было такое чувство, что ей не хватает воздуха. Сюзанна бросила трубку. Лизи, всхлипывая, ходила по комнате из угла в угол, что — учитывая размеры комнатки — не приносило настоящего облегчения.
Она открыла окно и смотрела на коров, от которых исходило непостижимое равнодушие. Это бесило Лизи. Им-то что, им все безразлично! Но потом она попыталась осознанно подышать — в конце концов, у нее был диплом по этой части. Коровам не все безразлично, сказала она себе. Нет, коровы просто отдыхают. Как гора, например. Гора всегда одинакова. Стоит на месте — неизменно, неуязвимо. Идет ли дождь, бушует ли буря, падает ли снег — гора иногда меняет свой облик. Но это все та же гора.
Покой разлился по всему телу Лизи. Гора. Гора, у подножия которой лежит озеро, на берегу которого стоит хижина, на деревянной скамье у которой сидит Фред и ждет ее. Фред! Альфред Фирнайс!
Спокойно, Элизабет. Дыши.
Меня нервирует дыхание!
Спокойно, Элизабет. Мысли приходят, мысли уходят. Пусть себе тянутся.
Оставь меня в покое со всем этим медитационным сором!
В твоем сердце восходит солнце. Оно пробуждает улыбку на твоих губах.
Или не пробуждает.
Успокоиться никак не удавалось.
С тяжелым вздохом Лизи присела к крошечному столику в своей комнате. Взяла свой блокнот и шариковую ручку, пролистала свои псевдонаучные записи о поведении рыб и стала составлять список. Трюк с систематическими списками она переняла у Сюзанны, только Лизи редко удавалось быть систематичной, так что ее списки постоянно заканчивались хаосом.
«Факты»
1) Я влюблена в Альфреда Фирнайса.
2) Это проблема, потому что я не я (Лизи), а Мара.
3) Почему меня угораздило влюбиться в мужчину именно тогда, когда я была не я?!
Пункт три Лизи зачеркнула. Это не являлось фактом. Она еще поразмыслила, но никаких других фактов, достойных упоминания, в голову не пришло. И она написала на этой странице следующий заголовок: «Возможности и последствия».
1) Пойду к Фреду и скажу ему правду. Скажу, что я не Мара, а Лизи. Скажу, что его издательница заплатила мне, но я ужасно раскаиваюсь и отныне люблю его как Лизи.
«Последствия»
а) Фред может сильно обидеться из-за злоупотребления его доверием. Обидеться на Сюзанну и на меня.
б) Фред простит меня, он тоже меня любит. Тогда мы сможем все объяснить Сюзанне. Или вместе преподадим ей хороший урок за то, что у нее возникают такие дурацкие идеи.
в) Фред ко мне равнодушен. Он разозлится на Сюзанну, а она на меня.
2) Я все оставлю при себе и уеду Я просто исчезну, ничего не сказав Фреду. Преимущество: я не нарушу условия договора и сохраню свое лицо.
Последствие: я никогда больше не увижу Фреда. Последствие: Это будет обидно мне, а может, и ему.
Лиза стала размышлять дальше. Но больше ей ничего в голову не приходило. Кроме:
«Невозможные возможности»
1) Отныне я Мара из Зволена в Центральной Словакии. Я могла бы часто ездить по делам в Берлин или в Грюнбах, это неважно. И если Фред когда-нибудь захочет познакомиться с моей семьей, придется либо изобретать препятствия, либо на несколько дней нанять себе семью. Преимущества: я смогу оставаться с Фредом. Отрицательные моменты: обман продолжится, я буду запутываться все больше. Кроме того, это очень трудно.
2) Я могла бы сказать, что Мара — моя сестра-близнец, которая теперь вернулась в Зволен. Но у меня, у Лизи, теперь есть время для Фреда, и я заступаю на смену.
Отрицательные моменты: А полюбит ли он Лизи? Ведь Мара гораздо лучше Лизи, разве не так? Раздвоение личности — сексуально ли это?
Записывая все это, Лизи немного успокоилась. Письмо еще с детства приносило ей успокоение. В этом она была похожа на Фреда. Вообще Фред! Фред…
Что обидело бы Фреда меньше — оскорбительный обман или молчаливое исчезновение? Несомненно, исчезновение, думала Лизи. Надо уехать, как бы это ни было больно. Пожертвовать собственной любовью из любви к Фреду: это было самым благородным вариантом. Единственной возможностью.
«Выводы»
Я должна искупить ошибку, отказавшись от любви к нему — именно из любви к нему.
Лизи торопливо собрала вещи. Желтое платье. Черный и белый бикини. Блокнот. Удивленной хозяйке комнаты она наплела что-то о безотлагательной и важной встрече в Берлине. Поблагодарила ее за прекрасную комнату и за мопед. Надела темные очки и пригнулась как можно ниже к рулю своего маленького красного «Пежо».