Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Влюбленный повеса - Валери Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Влюбленный повеса - Валери Кинг

170
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Влюбленный повеса - Валери Кинг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 82
Перейти на страницу:

Джейн не удержалась от смеха. Он был такой забавный, похожий на гнома — маленького симпатичного гнома.

— Теперь я, кажется, поняла вас и сохраню ваши слова в сердце. Думаю, что вы правы.

Позже, в Уирквистле, когда Джейн осматривала последний из источников, к ней подошел Фредди и встал рядом. Джейн взглянула на него, и ей стало немного не по себе: Фредди был необычайно похож на изображение распятого Христа.

— О чем вы думаете? — тихо спросила она его.

Фредди не обращал внимания на источник: он пожирал глазами Джейн:

— Я думаю о том, что мы проведем вместе оставшуюся часть пути. Мы будем наконец наедине! Я жду этого момента с нетерпением и приближаю его каждым ударом моего сердца.

Джейн уловила, что до Генриетты долетают его слова, закашлялась и сделала вид, что внимательно изучает источник. Фредди тоже уставился на изображение Христа в окружении плодов, колосьев, цветов и листьев. Он смотрел довольно долго, а затем вдруг закричал:

— Это же моя матушка!

Стоявшие рядом раскрыли рты от удивления, а Фредди торопливо пояснил:

— Я, конечно, не имею в виду, что это — изображение моей матушки. Но лицо, глаза, подбородок… все так похоже!

— И на вас тоже! — прозвенел голосок Генриетты.

Брови Фредди изумленно поползли вверх:

— Боже правый, и в самом деле! Я никогда еще не встречал такого сходства! У меня просто мурашки бегут по коже!

Джейн вздрогнула, услышав за спиной шепот Торпа:

— Настоящий жертвенный агнец!

Она стремительно обернулась и пронзила его полным негодования взглядом, а Торп невинно поднял брови, словно ничего и не говорил.

— Ах, это просто поразительно! — выдохнула Генриетта, глядя на Фредди влажными сияющими глазами. — Вы удостоились такой чести, Фр… О, простите, мистер Уэйнгров!

Фредди просиял, было видно, что он упивается своими новыми ощущениями:

— Вы действительно так думаете?

Джейн решила, что ей тоже следует принять участие в этом разговоре.

— Ну, конечно! — воскликнула она и положила руку на плечо Фредди.

Почувствовав прикосновение, он обернулся и посмотрел на нее, а затем перевел взгляд на Генриетту.

— Как я счастлив в эту минуту видеть рядом с собой двух таких прекрасных леди!

Джейн улыбнулась ему и тоже взглянула на Генриетту, готовая улыбнуться и ей. Но Гетти поспешно отвела глаза, делая вид, будто поглощена рассматриванием источника. Вся ее радость куда-то испарилась, девушка выглядела очень грустной. «Что с ней? — подумала Джейн. — Может быть, она просто устала?»

Джейн взяла Фредди под руку:

— Мой дорогой, я что-то утомилась. Вы не проводите меня к нашему экипажу?

На самом деле она чувствовала себя прекрасно: прогулка получилась увлекательной, особенно если вспомнить интригующие слова, сказанные полковником Даффилдом и мистером Улльстри. Но ссылка на усталость должна пробудить во Фредди повышенное внимание — она успела хорошо изучить его характер.

— Ну конечно, драгоценнейшая! — проворковал Фредди, влюбленно глядя ей в лицо.

Он повел Джейн к поджидающему их ландо; за ними потянулись остальные гости, переговариваясь о необычайном сходстве Фредди с изображением распятого Христа. Время перевалило за полдень, пора было возвращаться, переодеваться к обеду, а после очередного пышного пиршества всех партнеров ждала работа над виньетками.

По дороге в Чаллестон-Холл солнце светило в спину. Фредди не проявлял никакой инициативы, и Джейн пришлось самой вложить свою руку в его ладонь. Впрочем, она была рада и тому, что добилась этого успеха без особого сопротивления с его стороны. Надо было о чем-то говорить, и Джейн поинтересовалась, куда ведет дорога, которую они пересекли.

— О! — расплылся в улыбке Фредди. — Это дорога на Окслип — есть такая деревушка возле Уинди-Ноул. Кажется, там расположены горячие источники — Ключи Дубовой Рощи, а называются они так потому, что действительно находятся вблизи дубовой рощи.

— Ив них круглый год сохраняется одна и та же температура?

— По-моему, да. — Фредди внимательно смотрел на дорогу. — Взгляните, как вон те деревья за пригорком отличаются по цвету от сосен, сбегающих с Уинди-Ноул. До чего же прекрасна природа в этих нетронутых уголках! Мне кажется, я напишу об этом поэму…

Голос Фредди звучал все выше, все напряженнее, и Джейн поняла, что сейчас он впадет в очередной поэтический транс.

— Не съездить ли нам завтра к этим источникам? Вдвоем — только вы и я? — поспешно предложила она.

Фредди посмотрел на нее, удивленно выгнув брови, а затем улыбнулся:

— Я могу взять с собой альбом…

— А я — завтрак в плетеной корзиночке.

— Чудесно! С тех пор, как мы приехали сюда, я мечтаю хоть немного побыть с вами наедине. Но постоянно что-то мешает.

— Постараемся поправить дело.

Джейн пожала его руку и нежно улыбнулась, постаравшись воспроизвести на лице то выражение, с которым смотрела на Фредди Генриетта, когда они стояли у колодца в Уирквистле.

Фредди глубоко, прерывисто вздохнул.

— О, Джейн! — пробормотал он, задыхаясь. — Я… Я так люблю вас… Ну, вот — я сказал это! Конечно, я и раньше говорил, что люблю вас, но каждый раз эти слова словно заново рождаются в моем сердце… и… мне так хочется, чтобы они прозвучали в своем первозданном виде! Вы открыли их для меня. Вы сводите меня с ума, о дорогая, дорогая Джейн! Вы и не знаете сами, как сводите меня с ума… Смотрите-ка, получилось двустишие!

Джейн почувствовала, что ей становится дурно — особенно когда Фредди закатил глаза и стал бесконечно, с подвыванием, повторять: «Вы и не знаете сами, как сводите меня с ума». Он твердил эту фразу снова и снова — словно хотел запомнить ее на всю оставшуюся жизнь.

Джейн глубоко вздохнула, преодолевая острое нежелание делать то, что она собиралась сделать, и словно бы случайно придвинулась поближе к Фредди.

— О, простите! Я вас перебила? — наивно спросила она, переключая его внимание на себя.

— Признаться, да, но это не страшно, — хрипло ответил Фредди; дыхание его было тяжелым, порывистым. — Моя дорогая Джейн, как же я люблю вас! С первого взгляда. И я уже много дней собираюсь вас спросить… — Он сделал паузу и негромко простонал: — Согласны ли вы… ну, вы понимаете…

Внезапно Фредди умолк и прижал руку ко лбу.

«Говори же! — мысленно кричала Джейн. — Ну же, Фредди! Ну же, мой хороший! Пожалуйста! Скажи наконец!»

— Что случилось? — вслух спросила она, нежно коснувшись его плеча.

Сердце Джейн бешено билось. Победа была близка. Совсем близка!

— Что вы хотели сказать? О чем вы говорили?

1 ... 29 30 31 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбленный повеса - Валери Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Влюбленный повеса - Валери Кинг"