Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Под свинцовым небом грохотало море, шумели волны, и в лицо Элли летели мелкие песчинки.
Наклонив голову, она прошла по опустевшей галерее. Ей казалось — вот-вот она услышит свое имя, настоящее имя, посмотрит наверх и увидит его, ищущего ее, чтобы сказать все, что она так хочет услышать. В траттории она позволила страху и гордости взять верх, но сейчас она просто нуждалась в нем. Ей хотелось принадлежать ему. Не важно, что он мог бы предложить ей…
Она остановилась, глядя на отель перед ней. Ее уверенность росла. Все это было глупо, но Лука сказал верно: для мудрости слишком поздно.
«Я должна его увидеть, — думала она. — Поговорить с ним. Я не могу позволить закончить все вот так…»
Двери отеля распахнулись перед ней.
В фойе было почти пусто, и только в баре несколько гостей смеялись за аперитивом.
Элли прошла по мраморному полу прямо к стойке администратора. Мужчина в форменном костюме оторвался от экрана компьютера и посмотрел на нее, будто не веря, что в таком изысканном отеле могло появиться такое чучело.
— Могу я вам чем-то помочь, синьорина?
— Я хотела бы поговорить с графом Манзини, пожалуйста. Думаю, он остановился здесь, — сказала она, откинув капюшон плаща.
— Да, он был здесь, синьорина, но два часа назад уехал в Рим. — Мужчина широко улыбнулся.
— Я и не думала, что он так быстро уедет. Он не сообщил почему?
— Его сиятельство не сообщил о причинах отъезда, — сказал администратор, окинув Элли пренебрежительным взглядом.
— Конечно. Вы не знаете, вернется ли он?
— Он не сообщал, синьорина. Он слишком спешил.
— Что ж, жаль. Но уверена, мы встретимся в Риме.
— Конечно, синьорина. Могу ли я еще чем-то вам помочь?
— Нет. Спасибо. Мне стоило позвонить, а не тратить время на прогулку.
Шагая к выходу, Элли почувствовала, что ее ноги дрожат. Она не рискнула спускаться по лестнице и пошла по склону холма, в смятении от роящихся в голове вопросов.
Когда она дошла до «Каза Бьянка», дверь соседки открылась и под зонтом появилась синьора, помахивая конвертом.
— Это для тебя, дорогая. — Она внимательно посмотрела на нее. — Мальчишка стучался к тебе, думаю, это посыльный из отеля.
Конверт был из кремовой плотной бумаги с единственным словом на нем — «Елене».
— Спасибо. — Елена изобразила улыбку и ушла в дом, к явному разочарованию синьоры.
Она повесила плащ сушиться, села в гостиной и только тогда открыла конверт.
«Обстоятельства вынудили меня вернуться в город, — так резко начиналось письмо. — Возможно, так даже лучше, хотя многое мы так и не сказали друг другу. Ты была, конечно, права. Я не собирался приезжать в Порто-Веккио, чтобы стать твоим любовником. Наоборот, я собирался обсудить условия нашего развода, о котором ты писала, покидая Востранто. Я несколько отвлекся, но это странное притворство, которое не должно было начинаться, сейчас закончено. Лука и Хелен больше не существуют и должны быть забыты. Я принимаю и то, что наш брак тоже завершен. Добавлю: при разводе собираюсь обеспечить твое материальное положение, чем ты можешь воспользоваться по своему усмотрению. Это мы обсудим на следующей встрече».
Его подпись «Анджело», черный росчерк внизу страницы, словно пощечина, разозлил Элли.
Она смотрела на письмо, на горькие в своей окончательности слова, и слезы выступили на глазах и исчезли лишь тогда, когда она выплакала все то, что могло быть, но уже навсегда потеряно.
Глава 12
Странное притворство…
Эти слова преследовали Элли весь день и ночь. Конечно, все так и было. Она с самого начала это знала, но позволила себе забыть. Позволила вступить в затеянную им игру и каким-то удивительным образом поверить в нее. Понять, что Анджело Лука Манзини — любовник, о котором она даже не смела мечтать. И даже понадеяться — ее мечты смогут стать реальностью.
«Как можно было быть такой глупой? — спрашивала она себя. — Как можно было сдаться ему?»
К тому же Элли знала, что ему на нее наплевать, что на самом деле он хотел Сильвию. Тогда на ужине она видела собственными глазами, как страсти пылали между ними…
Боже, не из-за этого ли она покинула Востранто?
«Я так и не смогла подарить ему наследника», — подумала Элли.
Она вспоминала, как Сильвия жадным взглядом окидывала спальню в Востранто, уже представляя перемены в своем будущем. Уверенная в своей неотразимости. Она хотела стать графиней Манзини.
«Они оба разрушили мою жизнь, — думала Элли, а ее сердце разрывалось от боли. — И я не могу справиться с этим».
И все же по какой-то прихоти он приехал сюда и отложил свое решение. Спрятавшись под другими именами и масками, он проник в ее мысли, разрушил ее уверенность и сыграл с ней в свою игру.
Игру, которая уже закончена.
Элли застелила чистое постельное белье, чтобы ни капли его запаха не напоминало ей о нем. Но, как скоро обнаружилось, это не помогло. Анджело был повсюду, не только в спальне. Она чувствовала его в душе, втирающего гель в ее кожу. На кухне, готовящего соус карбонара. В гостиной на старом диване, обнимающего ее.
Элли не могла даже мыть посуду, не думая о том, как он подойдет сзади, обнимет ее и поцелует в затылок…
Она заставила себя понять: свободы, которой она так жаждала, не существует. Сердцем и умом она по-прежнему связана с Анджело. А ее драгоценная «Каза Бьянка» превратилась для нее в тюрьму.
«Я хочу невозможного. Я всего лишь младшая невзрачная кузина Сильвии Альберони. Но я смогла держать его на расстоянии. Набросилась на работу, будто от этого зависела моя жизнь. Отчаянно пыталась не думать, где он и с кем проводит ночи. Почему же Анджело последовал за мной? Хотел развода? Тогда почему не поручил все юристам?»
* * *
Спустя еще три дня она так и не нашла ответов на свои вопросы, которые доводили ее до безумия.
Внешне ее жизнь текла как обычно. Элли заставила себя вернуться к работе. Она подолгу гуляла с Поко, избегая намеков синьоры о «возвращении ее симпатичного друга».
В траттории Сантино и Мария вели себя скромнее, но Элли чувствовала их любопытство и разочарование.
Наутро четвертого дня, когда, закончив завтрак, она собиралась сесть за работу, раздался громкий стук в дверь.
Внутри все вздрогнуло, и мгновение Элли стояла неподвижно, понимая, чего же она ждет и на что надеется.
Повторный стук и задергавшаяся ручка заставили ее искать ключи.
Она бросилась к двери и замерла, увидев, кто ее ждал за ней.
— Так вот ты где! — Сильвия прошла мимо нее в гостиную. — Я уже начала беспокоиться. — Она расстегивала свое белое пальто. — Не предложишь мне присесть, милая? Кофе? Я чувствую его запах.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33