Что случается, когда гонишься за двумя зайцами, всем известно, но тут Саймону неслыханно повезло: оба зайчика прыгали параллельно. А той веревочкой, что незримо связывала их, была Лиз Уинслоу.
После недолгих размышлений он связался с Мартином Доналдсоном, человеком, знающим цену настоящей сенсации и имеющим репутацию джентльмена.
И все было бы прекрасно, если бы в игру не вмешался кто-то еще.
Кейт блаженно потянулась и открыла глаза. Рядом посапывал утомленный ночными подвигами Ник. С минуту она смотрела на мужа, потом поднялась и, накинув халат, прошла в детскую. Джулия спала в точно такой же позе, как и папа, и даже посапывала похоже. Впереди был уик-энд, и Кейт намеревалась использовать его на все сто: поездка на пляж, экскурсия по магазинам, романтический ужин… А за Джулией присмотрит сестра — об этом они уже договорились. Было бы неплохо…
В мечты назойливо-тревожным звоном влез телефон. Кейт торопливо вернулась в спальню и схватила трубку. Ник заворочался, но не проснулся, а лишь повернулся на другой бок.
— Да? — Она вышла в гостиную и закрыла за собой дверь.
— Прошу извинить, миссис Маршан, но вынужден вас побеспокоить.
Кейт вздохнула — с этим клиентом одни проблемы.
— Мистер Доусон, вашим делом занимается миссис Бергман, и, насколько мне известно, ваша встреча назначена на два часа пополудни. Если…
Он перебил ее довольно бесцеремонно.
— Миссис Маршан, пожалуйста, выслушайте меня. Это чрезвычайно важно. Но сначала ответьте на вопрос: когда вы в последний раз разговаривали с мисс Уинслоу?
— Какое вам…
— Когда?
Голос прозвучал негромко, но так требовательно, что Кейт стало не по себе.
— Мы разговаривали… секунду… — Она наморщила лоб. — Вчера. Да, вчера. А что?
— Слишком долго рассказывать. Прошу вас, попробуйте связаться с ней сейчас. У меня есть основания полагать, что ее жизнь под угрозой.
У Кейт перехватило дыхание.
— Не шутите так, мистер Доусон. Лиз моя подруга, и я…
— Вы знаете об исчезновении двух девушек, мисс Роллинг и мисс Манфреди. Ваша подруга может стать третьей.
— Чепуха, — фыркнула Кейт, хотя сердце и дрогнуло тревожно. — У нее нет врагов. Вы можете объяснить, в чем дело?
— Объясню после того, как вы позвоните. И если с ней все в порядке…
— Ладно, — согласилась Кейт. Похоже, от этого психа так просто не отделаться, да и себя успокоить не помешает. В последние дни в агентстве и впрямь творилось что-то неладное. — Перезвоните мне через пять минут.
Доусон перезвонил ровно через пять минут.
— Ну что?
— Лиз не отвечает.
— Черт.
— Давайте встретимся. Через четверть часа. Я живу на… — Кейт назвала адрес. — Успеете?
— Уже еду.
— Значит, из Нового Орлеана она улетела в Мексику? — уточнил Стив.
— Да, в Мериду. Ее пригласили наши… клиенты. Обещала вернуться к понедельнику.
— Вы знаете, в каком отеле остановилась мисс Уинслоу?
— А вам зачем?
— Нужно проверить, там ли она. Позвонить портье. Или этим клиентам, если у вас есть номер.
— А дальше?
— Если ее нет, я сам полечу в Мериду.
Вот так! Она уставилась на него с таким выражением, что он не выдержал и усмехнулся.
— Звучит дико, да? Но понимаете, из-за меня уже пропали две девушки и я не могу допустить, чтобы с мисс Уинслоу что-то случилось.
— И это все? — Кейт вцепилась в него взглядом и вдруг поняла — нет, не все. Стив Риордан отвел глаза и покраснел.
— Э… да…
Она постучала ногой по траве. Они сидели в парке в пяти минутах от ее дома, с балкона которого за ними наблюдал Ник, готовый по первому знаку жены поспешить на помощь.
— Ладно, но только объясните, на чем основаны ваши подозрения.
Он вздохнул.
— У нас мало времени. Но слушайте. Вы имеете право знать.
Рассказ занял не более трех минут, и, когда Стив закончил, Кейт оставалось только покачать головой.
— И вы уверены, что эти три девушки, которых предложила вам миссис Бергман, одно и то же лицо?
— На девяносто с лишним процентов. У полицейских есть специальная программа. Компьютер сравнил три фотографии и сделал вывод. Вот заключение, подписанное экспертом-криминалистом.
— Но зачем…
Он остановил ее резким жестом.
— Миссис Маршан, у нас мало времени. Нужно позвонить в отель. Если Лиз нет, поговорить с портье и теми людьми, с которыми она там остановилась. Понимаете?
— Да. — Кейт устало поднялась. Похоже, планы на уик-энд полетели к чертям.
Саймон понимал, что ничего не понимает. Мало того что Лиз Уинслоу запропастилась, так еще и Риордан будто с цепи сорвался. Похоже, зайцы все же разбегались, и Саймону нужно было решать, который из них жирнее. В таких — случаях он всегда руководствовался соображениями прагматизма.
Встретившись утром с Кейт Маршан, Риордан помчался в отель, а оттуда рванул прямиком в аэропорт, где взял билет в Мериду.
Интересно. И странно.
Саймон едва успел сесть в тот же самолет.
— Деннис? — неуверенно прошептала я. — Деннис, ты?
— Черт, — пробормотал он, доставая телефон левой и пачку сигарет правой рукой. — Ты все испортила, Лиз. Что мне теперь с тобой делать?
— Отпустить, — робко предложила я. А вдруг пройдет?
Деннис отошел в угол комнаты — наверно, пообщаться с боссом. Дверь осталась открытой, мало того — мой незадачливый похититель даже оставил ключ в замке, так что я вполне могла выскочить в коридор да еще запереть его снаружи, но, как ни горько сознавать, в критической ситуации какие-то функции отказывают.
Разговор длился недолго. Деннис вернулся, сел на поломанный, без спинки, стул, затянулся, выпустил вверх струйку сизого дыма. Не знаю почему, но мне стало очень-очень не по себе. Может, он решает, как наиболее безболезненно отправить меня в лучший из миров? Застрелить? Задушить? Или разбить голову кирпичом? Вообще-то Деннис парень неплохой, безобидный и совсем некровожадный. Про таких говорят — и мухи не обидит. Но кто знает, на что способен человек, когда, с одной стороны, ему обещаны хорошие деньги, а с другой — ждут большие неприятности.
— Потерпела б еще сутки, и все были бы довольны.
— Я никому ничего не скажу, — поспешно пообещала я и вздохнула — прозвучало неубедительно.
Он невесело рассмеялся и снова погрузился в молчание.