— Как понять «остается с нами навсегда»?
— Мы можем пройти дорогой, по которой хоть однажды прошли, даже если нам придется идти с завязанными глазами. И не только по тропам и дорогам, которые мы прошагали пешком, но и там, где мы проехали верхом или в повозке. И, разве что в бессознательном состоянии или будучи тяжелобольными, мы можем не запомнить путь.
— Господи, ведь это же отменный дар! — восхитилась Фэрил. Она повернулась к Аравану и спросила: — А в море это срабатывает?
— Нет, — ответил Араван, и Кельк эхом повторил:
— На.
— А если бы вы летели по воздуху, как птица? — спросил Бэйр, теребя пальцами кулон, висящий у него на шее.
Рыжеволосый гном засмеялся и пожал плечами, а потом сказал:
— Я не знаю ни одного чакка, который бы летал, как птица, но я думаю, что ответ на твой вопрос, мальчик, должен быть отрицательным. Только идя по земле и в здравом уме, мы не теряем свои ступни. — Сказав это, он встал и деловито произнес: — Лошади напились, и нам надо спешить.
Они двинулись вперед, делая остановки тогда, когда Араван и Риата сообщали, что наступил полдень, и никто не спорил с ними. Эльфы обладали даром узнавать положение небесных тел, даже находясь под землей, — даром, которого Бэйр был лишен. На привалах они кормили лошадей и ели сами: хлеб, который испекли для них гномы в своей пекарне, с ломтями жареного мяса, оставшегося после двенадцатидневного праздника. Они ели яблоки, отдавая сердцевинки животным, и те, только заслышав хруст, сразу же поворачивали головы, ожидая очередной лакомый огрызок.
Путники остановились на ночлег в подземном зале, расположенном примерно на середине пути, и здесь заметили, что цвет камня изменился с красного на черный.
— Под нами Аггарат, а позади Равенор,— объявил Кельк,— первый вы называете Темным Шпилем, а второй Шлемом Бурь.
— На языке сильва мы называем их Эйвор и Корон, — сказал Бэйр.
Кельк улыбнулся:
— Четыре горы Куадрана известны под многими именами, и среди них те, что ты упомянул. Но знаешь ли ты о том, что еще одно имя дано Равенору вдобавок к Шлему Бурь и Корону? И имя это — Молот.
Бэйр покачал головой:
— Нет.
— Это из–за того, что молнии постоянно ударяют в его вершину во время бури.
Глаза Бэйра широко раскрылись, он мысленно представил себе, как это происходит, и вслух произнес:
— Думаю, что когда–нибудь я увижу такой шторм. Взгляд Келька, надолго остановившийся на лице мальчика, стал печальным, наконец он сказал:
— Возможно, когда–нибудь ты увидишь.
Весь следующий день они настойчиво продвигались вперед, проходя по черным гранитным коридорам, переходам, туннелям, то соединяющимся, то разветвляющимся и убегающим в темноту; они двигались в юго–западном направлении — по крайней мере так показывала игла Бэйра. Они то поднимались, то спускались по склонам и наконец дошли до одной из привальных станций, расположенных по всей длине подземного маршрута, по которому вел их Кельк. Но нигде по пути им не встретился ни один гном, никто не обогнал их, и никто не проехал им навстречу.
— Ведь сейчас зима, — объяснил Кельк, когда его спросили об этом, — работа и торговля почти замерли. Но и сейчас мы не расслабляемся и не теряем бдительности: Закатные Врата хорошо охраняются.
— Но постойте, — сказала Фэрил, оглядываясь назад, — ведь все гномы только что отпраздновали Шеол, разве стража при Закатных Вратах не принимала участия в торжествах? И если принимала, то должны же мы были встретить тех, кто находился в карауле в это время вместо них?
Кельк покачал головой:
— Праздник в честь прихода зимы не обошел стороной стражников Закатных Врат — у них там есть своя кухни и богатые запасы провизии.
— Отлично, — сказал Урус. — Надеюсь, там нам предложат горячую пищу.
— Па, я тоже, — радостно поддержал его Бэйр. — Я тоже надеюсь.
Это было время заката, так по крайней мере утверждал Араван, когда они вступили в лабиринт пещер, расположенных у западного входа. Они поставили животных в стойла, напоили и накормили их, смазали потертости от сбруи, после чего сами расположились на отдых, воздав по заслугам горячей пище, которую им подали в обеденном зале, где столовался личный состав караульной службы, охраняющей Закатные Врата.
На следующее утро, надев свои зимние одежды, пять путешественников вошли в огромный Западный Зал и приблизились к массивным стальным воротам, где их ожидал отряд вооруженных гномов.
— Мама, эти ворота излучают свет, — прошептал Бэйр. Риата, глядя на сына, не могла сдержать улыбки:
— Этот свет могут видеть только твои глаза.
Когда они, подойдя к воротам, остановились перед ними, Кельк посмотрел наверх, откуда свисало кольцо тяжелой цепи, соединенной с зубчатым подъемным механизмом, а затем перевел взгляд на карниз, где стоял стражник. Стражник обошел несколько смотровых окошек, из каждого посмотрел наружу, а потом подал команду тем, кто находился внутри: «Дрога вольна».
— Все чисто, — перевел Араван.
Кельк удовлетворенно хмыкнул и положил руку на один из массивных шарниров.
— Гаард! — скомандовал он, и громадная дверь медленно и бесшумно разделилась пополам. В месте стыка панелей появился и стал расти вертикальный просвет, через который в подземный вестибюль ворвались лучи зимнего солнца. Стражники застыли в боевых стойках, сжав в руках оружие, а просвет между створками Врат все увеличивался, и теперь уже стало ясно видно, что ждет снаружи, — там стояло тусклое зимнее утро, ветер крутил и заносил внутрь, в поземный вестибюль, снежные спирали, а вместе с ними и шум близкого водопада.
Группа стражников вышла наружу, в тень, отбрасываемую горой, над которой вставало тусклое утреннее солнце.
Прежде чем двинуться к выходу, Бэйр остановился и посмотрел на гигантские стальные шарниры:
— А что, для того чтобы открыть дверь, достаточно лишь слова?
— Только если чакка попросит об этом, — ответил Кельк. — Иначе придется тянуть цепь, чтобы ввести зубчатые колеса наверху в зацепление и открыть либо закрыть проход. Говорят, что двери Закатных Врат были сделаны Вэлки, а магическими свойствами их наделил волшебник Греван, а результатом является то, что чакка может открыть их лишь касанием руки и словом.
— Я заметил, что свет изменился, стал ярче, — сказал Бэйр, — после того, как вы сказали это.
Кельк посмотрел на Бэйра:
— Свет?
— Он один может видеть его, — пояснила Риата.
— Хмм, — пробурчал Кельк и указал рукой на раскрывшийся проход.
Ведя в поводу лошадей, путешественники прошли через ворота и, выйдя из Крагген–кора, где температура всегда была постоянной, на холодный зимний ветер, очутились под огромным навесом, верхняя часть которого представляла собой плоскую скалу полукруглой формы. Боковые стороны почти отвесно спускались вниз, образуя широкий ров глубиной не менее тридцати футов. Через ров вел подъемный мост, подвижное крыло которого было сейчас поднято, хотя отряд вооруженных гномов уже вошел в помещение, где стояла лебедка, опускающая разводной пролет. Из–под черного гранита Темного Шпиля с шумом изливался широкий водяной поток, наполняющий ров; после этого вода перетекала через специально сделанный в каменной кладке створ и заполняла построенный рядом водоем, откуда уже в виде ручья устремлялась в долину. Тонкая наледь покрывала камни, окаймляющие ров, но благодаря бурному течению вода, протекающая по дну рва, не замерзала.