ступить, чтоб не наткнуться на мертвеца, — холодно ответил Ширам.
— Оставьте споры! — нахмурился Аюр. — Ты хочешь показать свое искусство, Джериш? Так покажи!
— Мое и моих людей, — уточнил воин. — Чтобы у этих дикарей не возникло мысли, что я один здесь умею обращаться с оружием.
Царевич кивнул. Джериш оглядел ровный берег реки и указал пальцем:
— Пусть вкопают вот здесь столб. Еще мне нужно полено, каким местные жители топят печи.
Заинтересованный Толмай кивнул и подозвал младшего сына:
— Сделай, как они говорят.
— Вы, ингри, хорошие охотники, не так ли? — кинув полный превосходства взгляд на Ширама, спросил вождя предводитель Жезлоносцев Полудня.
— Мы этим живем, — подтвердил большак. — Даже малые дети у нас обучены бить рыбу острогой и сбивать белку с ветки.
— Мог бы кто-нибудь из ингри выстрелить в меня из лука?
— Мои люди хорошо стреляют, — удивленно произнес Толмай, оглядываясь на Аюра, будто ожидая от него подтверждения.
— Вот и пусть кто-нибудь выстрелит мне прямо в грудь.
Джериш начал снимать панцирь.
— Так ведь…
Глаза у вождя полезли на лоб.
— …этими стрелами оленя валят…
— Вот и отлично. А пока пусть мои парни покажут себя.
Когда столб был вкопан, по приказу Джериша на него было поставлено березовое полено. Теперь в сумерках или в тумане столб вполне можно было принять за долговязого белоголового ингри. Толпа замерла, затаив дыхание. Что такое задумали чужаки? Поразить охотников стрельбой из лука? Разве такое возможно?
Джериш подошел к стоящим за спиной царевича воинам и что-то прошептал им. Те закивали — и тут началось.
Сперва, чтобы раззадорить зрителей, арии начали пускать стрелы в столб. В меткости их никто и не сомневался, но то, как они это делали — поразительно быстро, держа по три стрелы в одной руке, — это было нечто невиданное. Они стреляли с разворота, сидя, лежа… Затем один из телохранителей взял щит, другой разбежался, прыгнул, оттолкнулся ногой от щита и в прыжке сшиб из лука голову с плеч деревянного человека.
Аюр гордо поглядел на сидящего рядом с ним Толмая:
— Вот такие у меня охотники!
Лицо вождя было задумчиво. Воинская потеха возымела должный успех. Гости не просто хорошо стреляли — они вытворяли чудеса. Подбрасывали лук, кувыркались, ловили его и стреляли. Выдергивали стрелы, воткнутые в землю в нескольких шагах друг от друга, стреляли, и вновь кувыркались, и снова стреляли, неизменно поражая цель.
— Что и говорить — этакого мне отродясь видеть не доводилось, — признал Толмай, думая про себя, что неплохо было бы рассказать, а еще лучше показать соседским племенам лихое умение его новых друзей.
— А что, — радуясь успеху своих телохранителей, небрежно спросил старейшину Аюр, — есть ли в вашем крае охота для моих молодцов?
— Отчего же нет? Есть. У нас тут и секачи, и олени, и туры забредают…
— Этих и в наших землях хватает, — разочарованно отозвался Аюр. — Нам нужен особый зверь, понимаешь? Невиданный!
— Особый… — протянул Толмай и поглядел на старшего сына.
— За особыми зверями — это в Мокрый лес, — неспешно отозвался тот. — Только я бы туда и сам не пошел, и другим не советовал.
— Это где?
— На полдень от Холодной Спины. Говорят, он тянется до самых Алаунских гор, но мы так далеко не ходим. Да и никто не ходит — жизнь-то дороже…
Однако слова Урхо только раззадоривали царевича.
— И что там скверного, в этом Мокром лесу? — требовательно спросил он.
— Топь, — отозвался Толмай. — По опушке еще ничего, но чем дальше, тем хуже. А из этой топи такое порой лезет, особенно как паводок пройдет…
— Какое? — тут уж в разговор вмешался и Дакша.
— Брр… Прямо как из-за кромки! — Толмай вспомнил что-то, содрогнулся. — Хвала Хирве-хранителю, что нечасто! Тому уж дюжина лет минула, как я отвратную летучую нечисть стрелой поразил. Как жив остался, не знаю, — видно, боги надоумили, куда бить…
— О-о! — протянул Аюр со смесью любопытства и недоверия. — А шкура осталась?
— Да. Висит в Доме Хирвы, лесном охотничьем святилище… — Толмай осекся, бросил взгляд на Аюра и добавил, извиняясь: — Но тебе туда нельзя, господин.
— Почему это?
— Там обитают духи древних зверей, а Хирва, господин леса, сам бережет их, ибо он один в силах их устеречь. Туда только зрелым мужам вход дозволен…
— Ну я так и знал, — надулся царевич. — Одни байки!
— И с тех пор, хвала богам, уже много лет никто…
— Батюшка, — вмешался вдруг Учай. — А тот след, который мы видели у озера, помнишь?
Толмай нахмурился:
— И верно. Бродит тут… уж не знаем кто. Мы его покуда не встречали, только следы видели. Да и не спешим; может, сам уйдет… Копыта у него — как срез вон того бревна.
— Лось? — предположил Аюр уныло.
— Нет. Какой лось стал бы медведю двухлетнему брюхо вспарывать и все оттуда выедать?
— Так, может, это разные звери были? — спросил из-за спины царевича Дакша.
— По следам выходит — один… — Толмай задумался. — Иной секач тоже так делает. Но я таких здоровенных секачей за свою жизнь не упомню…
— Огромный секач… Ну что ж, лучше, чем ничего. Осилим? — Аюр повернулся к Дакше, намеренно не поглядев на Ширама, на которого все еще был обижен за отказ.
— Ясное дело, осилим! — вместо ловчего ответил Джериш, как раз подошедший к помосту после окончания испытаний лучников. — А сейчас позвольте мне свое искусство показать?
— Дозволяю, — кивнул царевич.
Воин неспешно поманил к себе стоящего неподалеку с луком Учая. Затем взял из его рук охотничье оружие, попробовал, явно остался доволен осмотром и вернул оружие ингри.
— Встань возле столба, а я пойду к обрыву. Когда повернусь — сразу же стреляй в меня.
— А если попаду? — недоверчиво спросил парень.
— То я умру, — хмыкнул Джериш, взял у одного из воинов лук и неспешно пошел к высокому берегу реки.
Ингри замерли, глядя ему вслед. Учай подошел к врытому в землю столбу, оглянулся, услышав чьи-то легкие шаги. Один из телохранителей ставил сбитый березовый чурбачок на место…
Наконец Джериш дошел почти до края, резко повернулся и крикнул:
— Давай!
Учай привычным движением вскинул лук. Тренькнула скрученная из оленьих жил тетива.
Промахнуться по столь крупной цели с каких-то сорока шагов ингри бы не смог. Но то, что произошло через мгновение, заставило его застыть с открытым ртом.
Арий вдруг крутанулся на месте, перехватывая стрелу на лету. В следующий миг она уже лежала на тетиве его лука, затем свистнула в воздухе — и только что поставленное ухмыляющимся чужаком полено слетело со столба наземь.
Младший сын вождя застыл на месте, глядя на дрожащее оперение его собственной стрелы,