Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
— Отчего же? Это может быть интересно, например, миссис Квинстон и мисс Гринфэйр, — живо возразила мисс Гартнер.
— Что между ними общего? — миссис Милберн довольно давно заметила, что возле чайного стола явно ведется интересная беседа, и поторопилась сбежать от двух скучных старых леди, обсуждавших виды на брак мисс Сильвии Ричмонд с племянником супруги викария. До сих пор она не вступала в разговор, но теперь не удержалась от замечания.
— Обе они лишились своих украшений, — сообразил мистер Райенфорд.
Энн Данфорт изумленно ахнула, а миссис Милберн произнесла вслух то, о чем подумали все участники разговора:
— Вы полагаете, потеря ожерелья миссис Квинстон и браслета мисс Гринфэйр — не досадная случайность?
— Возможно, и так. А может быть, это дело рук злоумышленника, — мисс Гартнер просто раздувалась от гордости, ведь ей внимали леди и джентльмены старше ее.
— Мисс Гринфэйр огорчилась из-за утраты браслета, его прислал дядя из Индии, — миссис Ричмонд с брезгливым удивлением смотрела на сияющее лицо Джейн. — Но, я уверена, у нее не возникло и мысли о том, что кто-то мог снять его с ее руки так, чтобы ни она, ни находящиеся рядом люди ничего не заметили.
— Вы правы, браслет мог случайно расстегнуться и соскользнуть, — мисс Гартнер почувствовала раздражение хозяйки дома и тут же уступила. — И то, что его не нашли, как и ожерелье миссис Квинстон, еще раз говорит о том, что на прогулки и пикники не стоит надевать украшения, которые могут затеряться в траве.
Рэндалл, как и другие, слушал рассуждения девушки с изумлением, лишь мистер Райенфорд с трудом сохранял серьезный вид.
— В вашем лице полиция потеряла талантливого сыщика, мисс Гартнер! Если бы еще у вас были доказательства для подкрепления ваших подозрений, я бы сам вызвал полицейских.
— Если бы они у меня были, я бы давно сообщила о них миссис Ричмонд, — Джейн задела насмешка, прозвучавшая в этих словах. — Ведь именно в ее доме миссис Квинстон потеряла ожерелье.
— В саду, а не в доме, — возразила миссис Ричмонд. — А мисс Гринфэйр потеряла браслет во время пикника в поместье мистера Райенфорда!
— Ну вот, теперь и я оказался замешан в истории с пропажей дамских безделушек! — смех мистера Райенфорда кое-кому мог бы показаться неискренним. — Даже если кто-то из слуг подобрал ожерелье или браслет, вряд ли мы об этом узнаем!
— Я никогда не соглашусь с тем, что мои слуги могут вести себя преступно! — миссис Ричмонд по-настоящему разозлилась на своего старинного друга.
— Разве кто-то обвиняет ваших слуг? — Райенфорд намеренно выделил слово «ваших». — У вас в доме полно гостей, и почти все они привезли горничных и лакеев.
— Кажется, теперь вы вознамерились оскорбить нашу прислугу? — прошипела леди Фелтвик и выразительно посмотрела на Джейн. Было ясно, что позже девушка понесет наказание за то, что ее болтовня привела к размолвкам в обществе. — Никто из наших слуг не сопровождал нас на пикник, который вы устраивали!
— Это означает лишь, что украшения могли подобрать разные люди, — Райенфорд улыбнулся и протянул мисс Данфорт чашку, чтобы она налила ему еще чая. — Я бы не поручился, что каждый из моих устоит перед соблазном разбогатеть, присвоив себе чужую вещь, если она валяется в траве.
— Довольно, лучше перейдем в музыкальный салон, мисс Линдси обещала нам спеть, — миссис Ричмонд решительно поднялась из-за стола. — Что бы там ни думала мисс Гартнер, обе леди случайно потеряли свои украшения. Такое случается каждое лето, в прошлом году Сильвия потеряла кольцо, а я едва не лишилась цепочки с кулоном!
Джейн покорно кивнула, а все остальные с большим или меньшим воодушевлением устремились слушать, как поет Сьюзен. Играла она не так уж хорошо, видно было, что ее образование могло бы быть более глубоким, но пела весьма приятно.
16
Керри поднесла руку ближе к лампе, чтобы мелкие изумруды в браслете засияли еще ярче.
— Так и думала, что Джейн Гартнер первая заговорит о том, что украшения этим летом теряются слишком часто! Как там сказал мистер Райенфорд — ей самое место в полиции? — она еще покрутила запястьем, любуясь браслетом мисс Гринфэйр. — И это лишь начало! Через три недели гости покинут дом, сами Ричмонды направятся с визитом к родственникам, и, если мне не удастся до тех пор найти себе жениха, удовольствуюсь хотя бы драгоценностями. Здешние дамы на удивление беспечны, как будто прислуга и в самом деле их не обкрадывает. А покорять Лондон без денег и изящных туалетов нечего и пытаться! Керри всегда была очень осторожной и действовала лишь наверняка. Потайное отделение в шкатулке могло уже быть заполненным, но она не рисковала. После следующей «случайной» потери украшения даже леди Фелвик поверит своей приемной дочери, и, возможно, владелица ожерелья или диадемы пригласит полицейских, но что они смогут обнаружить? Каждое летнее празднество собирает несколько десятков гостей, кого же подозревать?
Керри с сожалением спрятала браслет. Еще немного, и она избавится от одной из соперниц!
17
— Теперь, когда мистер Рэндалл упомянул мисс Стэнтли, я и в самом деле нахожу, что вы с ней обладаете некоторым сходством, — миссис Милберн с удовольствием пересказала миссис Верней вчерашний разговор в гостиной, начиная с того момента, когда она присоединилась к беседующим за чайным столом.
— Это и в самом деле забавно, — Эмма порадовалась, что миссис Милберн стоит за ее спиной и у нее есть время придать своему лицу безмятежно-удивленное выражение. Болтливая леди застала экономку в парадной столовой, когда девушка размышляла о том, как лучше устроить буфет для будущего бала — разместить еще один длинный стол параллельно находящемуся в комнате, или расставить вокруг главного стола несколько небольших, за которыми могли бы устроиться дружеские компании из пяти-шести гостей. Миссис Ричмонд в присущей ей жеманной манере заявила, что полагается во всем на нее. Но Эмма прекрасно понимала, что, если леди Фелтвик или кто-то еще останется недоволен, ей не избежать упреков.
Бал должен был стать самым грандиозным из летних празднеств в Ричмонд-холле. Экономку это только радовало, несмотря на множество работы, свалившейся в последние дни. Вскоре гости уедут, а за ними соберутся в дорогу и хозяева. Почти месяц передышки для нее и для слуг — разве не чудесно?
А самое главное — уедет мистер Рэндалл! Эмме уже не нужно будет тайно подглядывать за ним, она перестанет просыпаться ночью в слезах, и мало-помалу его визит поблекнет в памяти. Жаль, конечно, что уедет и Сьюзен, но миссис Верней так и не решила, готова ли она открыться сестре. Через знакомую владелицу почты в Кохеме, давнюю подругу мисс Брискотт, девушка переслала мисс Линдси письмо и теперь с трепетом ждала ответа. Ей казалось, Сьюзен должна быть счастлива узнать, что сестра нашла ее после десятилетней разлуки. Но кто знает, может быть, ее обида слишком сильна?
И в то время, когда Эмма погружена в собственные переживания, миссис Милберн сообщает ей, что накануне о ней говорили в гостиной, и мистер Рэндалл осмелился сравнивать ее внешность с некогда известной актрисой!
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58