Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
установить личность предателя не удалось, можно было ожидать, что последует приказ продолжить расследование. Только раз уж он исключил из подозреваемых лорда Копперпота, значит, едва ли ему позволят остаться в этой семье: нет смысла.
Белл мерил шагами свою каморку, мысленно дискутируя с самим собой. Может, пойти к Марианне и напрямую спросить, почему она решила исчезнуть из его жизни? Или лучше завтра, когда прием закончится, просто уехать, обречь себя на воспоминания о проведенном вместе времени?
Его мысленные метания прервал стук в дверь.
Пребывая в отвратительном настроении, Белл рывком распахнул ее и увидел на пороге Клейтона с неизменной улыбкой на лице.
– Бьюсь об заклад, ты получаешь писем больше, чем я, хотя живу здесь.
Не желая притворяться, что ему все равно, Белл выхватил письмо из его рук, вскрыл и пробежал страницу глазами.
– О боже!
– Что? – воскликнул Клейтон, даже подавшись вперед, не в силах скрыть возбуждение. – Что там?
– Извини, не могу сказать.
Белл сжал письмо в руке, подошел к окну и прочитал послание еще раз, желая удостовериться, что все понял правильно. Ему и в голову не могло прийти ничего подобного. Белл прочитал письмо в третий раз, но ничего не изменилось.
– Извини, Клейтон, мне нужно срочно уйти.
Беллингем не слишком вежливо отодвинул друга и вышел из комнаты, а оказавшись в коридоре, огляделся. Дискуссия с самим собой закончилась. Где Марианна? Надо немедленно ее найти.
Глава 27
Марианне весь остаток дня не удавалось поговорить с Беллом: она практически не выходила из гардеробной леди Вильгельмины – чинила белье, а туда у камердинера его светлости не было ни единого шанса попасть.
В свою спальню она пришла лишь после того, как помогла вернувшейся с ужина леди Вильгельмине переодеться и приготовиться ко сну. Потом для верности выждала еще час и тихонько направилась по коридору к комнате Белла.
Он открыл на ее стук почти сразу, словно ждал под дверью. Его губы были плотно сжаты, лицо походило на маску, а главное, он не сказал ни слова – просто отошел в сторону, позволив ей войти. Она тоже хранила молчание до тех пор, пока Белл не закрыл за ней дверь. Марианна повернулась к нему:
– Белл, я…
– Полагаю, ты тоже получила письмо. – Его голос был чужим, совершенно лишенным эмоций.
Ладно. Если он предпочитает такой способ общения, значит, так тому и быть.
– Да, – ответила она коротко, тоже постаравшись убрать эмоции из своего голоса.
Белл подошел к письменному столу и взял письмо.
– Я смотрю, ты на сей раз не сжег, – заметила Марианна.
– Нет. А ты свое?
Его лицо все так же ничего не выражало, и это начинало ее беспокоить. Она достала из кармана фартука письмо, которое весь день носила с собой.
– Оно у меня.
– Полагаю, сначала я должен прочитать свое? – Его голос был резким, почти грубым.
– А почему бы нам просто не обменяться письмами? – предложила Марианна.
– Прекрасная идея. Тогда мы оба можем быть уверены, что не солжем, по крайней мере сейчас.
Белл протянул ей свое письмо, а она ему – свое, и оба быстро их прочитали.
Марианна прикрыла глаза. В письме Белла содержалось то же самое, что и в ее:
«Агент Б., к этому моменту вы, вероятно, поняли, что в доме Клейтона работает еще один наш агент. Далее вам предстоит работать вместе, чтобы выявить и наконец предать суду предателя. Вам надлежит вернуться вместе с семьей лорда Копперпота в его поместье и ждать дальнейших инструкций. Продолжайте расследование.
Удачи. Г.»
Белл заговорил первым.
– Значит, ты агент М.
Марианна кивнула.
– А ты агент Б.
Белл взъерошил руками шевелюру и отошел к окну.
– Проклятье! Я всегда работаю один!
– Я тоже, – проговорила она.
Белл повернулся к ней.
– Что тебе известно о предателе? Ты сказала, что ищешь убийцу брата, а вовсе не предателя.
– Мой младший брат, рядовой Фредерик Элсуорт, был убит именно им, тем самым предателем.
Глава 28
Привыкший ко всему Белл от удивления разинул рот.
– Черт побери! Так солдат, который перехватил письмо, а потом доставил Веллингтону, – твой брат?
Следующие несколько минут он пытался осмыслить полученную информацию.
Итак, Марианна тоже шпионка, а он был настолько очарован ею, что не заметил явных признаков прямо у себя под носом. Его начальник, генерал Гримальди, любил такие эксперименты: чтобы проверить, помещал двух оперативников в одно место, а потом объединял их усилия.
Беллингему никогда бы и в голову не пришло, что Гримальди использует этот прием и с ним и уж тем более что вторым агентом будет женщина. В принципе все было очевидно, но Белл ничего не хотел замечать: влюбленный идиот.
Что касается брата Марианны, он был ранен после того, как перехватил письмо предателя у французов, но успел его передать и умер на руках у Веллингтона. Посмертно Фредерик Элсуорт был награжден медалью за отвагу. Беллу и в голову не могло прийти, что брат Марианны и этот герой – одно и то же лицо.
– Да, это правда: как только узнала, что Фредерик погиб, я решила отыскать его убийцу.
– А как тебя свела судьба с Гримальди? – спросил Белл.
Марианна, скрестив руки на груди, подошла к окну.
– Я отправилась в Лондон, чтобы отыскать тех, кто знал о планах британской армии на сражение при Бидасоа, и выяснила, что таковых трое.
– Каннингем, Хайтауэр и Копперпот, – продолжил Белл.
– Совершенно верно. Леди Кортни, у которой я жила после смерти родителей, снабдила меня рекомендациями, но то, что именно в этот момент Копперпотам потребовалась горничная, – чистое везение: я нашла объявление в газете.
– Но ты не ответила, как познакомилась с Гримальди, – жестко заметил Белл.
Марианна кивнула.
– Генерал нашел меня сам.
– Ну, разумеется. – Белл упер руки в бока и тихо выругался. Гримальди – мастер на подобные штучки.
– До него дошли слухи, что я задаю слишком много вопросов о тайном совете, и он решил узнать, чем вызван мой интерес. Мы встретилась в парке, неподалеку от городского дома Копперпотов.
– Он знал, кто ты? – спросил Белл, заранее зная ответ.
Марианна кивнула.
– Да, знал, что я сестра того самого солдата. Когда я сказала, что не намерена прекращать поиски его убийцы, он предложил мне присоединиться к его агентам, а не заниматься самодеятельностью, поскольку это небезопасно.
У Белла не было повода ей не верить: именно так завлекал новичков в свою сеть Гримальди. Он всегда появлялся в нужный момент и убеждал работать на него, но почему этот чертов кукловод на сей раз оставил в неведении его, непонятно.
– Ты
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49