Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 37
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

касайся, она заколдована, заверни во что‑нибудь.»

«— А ты?»

«— Сейчас принцу немного преподам урок и сразу к вам.»

«— Будь осторожна.»

Роза исчезла в невидимую материю. Эдакая диковинка теперь у меня. Остался блондинистый принц. И сколько мне ещё блондинов на дороге попадутся? А принцев? И они все такими будут?

— Простите, красивый бутон, я не хотел вашей гибели.

— Я вас не виню, мой принц.

— Ох, зовите меня Липтони.

— Лип‑то‑ни? Хорошо, столь необычное, но красивое имя.

От такой вежливости начинает сводить челюсть, либо меня от него тошнит. И мой Виол очень хочет его придушить и как можно скорее. Держимся. Объект был просто восторге. Он явно думал, что я в его власти.

— Благодарю, а как вас зовут?

— Зовите Розой.

Всё равно не запомнишь среди такого количества жертв. Оппонент коснулся моей щеки, я вздрогнула, не ожидая телесного контакта.

— У Розы аллергия на розы. Какая ирония. Только почему вы не смотрите в мои глаза и скрываете ваш блеск от меня?

— Я в смущении, Липтони.

— Не смущайтесь, просто посмотрите в мои глаза.

— Хорошо, но вы сначала должны их закрыть, тогда я точно смогу поднять голову.

Кстати, Липтони был выше меня на голову.

— Хорошо.

Липтони закрыл глаза, что мне и нужно было. Я сконцентрировала энергию внутри себя и почувствовала поддержку своего Виола. Пас руками и Липтони улетел далеко за заросли цветов. Для профилактики мой Виол применил пульсар, который с грохотом ударил в землю. Ой, блин. Ну зачем? Виол мой городился. Бестолочь. Я обернулась лисой и умчалась прочь. Я догоняла подруг, которые уходили в глушь леса.

Глава 12. Пыльцевая пустошь

— Рия, ты взяла розу, руками до неё не касалась?

Рия покачала головой, вынимая из сумки розу, обёрнутую в платок.

— Только скажи, зачем тебе эта роза?

— В качестве диковинки, как никак от самого принца.

Рия и Линда хмыкнули, зная, как отношусь к высокомерным нарциссам. Да и по моему тону было весьма слышно. Цветок в салфетке положила к себе в сумку. Очень скоро он может мне пригодиться. Не знаю для чего, но я это чувствовала.

— Итак, как пойдём до пустоши?

— Рия предложила короткую дорогу, так мы скоротаем то время, которое потратили на резиденцию.

— Чудно, тогда пошли.

Ни в коем случае не возражала я. Короткая дорога, что может быть плохого. Однако, был в этом большой подвох. И ведь могла предположить, чего не сказала нет? Так бы пошли по длинной дороге. До самой пустоши нам только и попадались те, кто желал нас убить лишь потому, что мы попадались на пути. Ещё в начале дороги мы столкнулись с тремя гигантскими медоедами, которые чуть не сожрали, благо Рия вовремя скрыла всех в невидимую материю, и мы ушли. Дальше нас ждало нападение ядовитых змей, которые хоть и мелкие были, но шустрые, я сдувала их ветром, как могла. А Линда использовала вампирскую скорость и прыжок, от которого потрескалась земля. Рия же просто выпустила крылья и взлетела, перенесла сначала меня, а потом Линду. Дальше хуже! Рой комаров. И почему эти кровопийцы существуют даже здесь, неужели ни в одном мире без них нельзя обойтись? Рия заточила их прочный купол, а я отбила потоком ветра, и они улетели восвояси. Куда? Не знаю. Главное отбились.

И так до самой реки мы только и делали всё, чтобы выйти целыми и невредимыми. Дойдя до реки, столкнулись с тем, что течение мощное и река широкая, а нам нужно было на другой берег, ещё и ветер сильный. Нет, я бы могла попробовать его остановить, но против природной стихии пока не рискну. Опыта и практики не хватает для такого.

— И что будем делать?

Спросила я.

— Предлагаю отдохнуть, а потом решим, что и как.

Сказала Линда.

— Девочки, но до пустоши осталось только перейти реку.

— Как? Ты ветер видела? Тебя сдует в два счёта.

Рия скрестила руки и гордо подняла голову.

— Между прочим, я по этой дороге летала и не раз, думаете как я покинула пустошь и перебралась в Желтопузик?

Мы молчали, я через усталость пыталась осознать данную информацию. Озвучила мой вопрос Линда.

— Ты жила в Пыльцевой пустоши? В королевстве фей?

— Да, а вы… Ой, забыла сказать.

Значит там живут феи? Здорово. Но тогда почему короткая дорога такая опасная, неужели, чтобы феечек защитить? Значит, если мы захотим к драконам, то там будет милейшая дорога с указателями? Представив эту картину, у меня чуть нервный смех не случился, но я не хотела показаться истеричкой.

— Короче, дорога была утомительная, даже если нас и перенесёт, то тебе понадобятся силы, а значит время для ночлега. Даже если на наших глазах начинает светлеть.

— Согласна, мы слишком устали, чтобы идти дальше.

Рия приземлилась ногами на землю.

— А если я вам скажу, что перед глазами лишь иллюзия, то пойдём дальше.

Иллюзия? Я подошла к реке и протянула руку, мощь ветра была настоящей. Одёрнула быстро руку, ещё и морозит. Мои округлённые глаза посмотрели на Рию.

— Ты смеёшься? Это иллюзия?

Рия дернула плечами и развела руками.

— Пошутила.

Линда плюхнулась на землю.

— Ты издеваешься? Если это не иллюзия, то как ты собиралась перейти на другую сторону?

Рия ничего не ответила, а затем шмыгнула прямо в реку. То, что мы видели, пробежало рябью. Реалистичная иллюзия! Так, значит, она не пошутила, а тогда зачем сказала, что пошутила? Линда встала рядом со мной. Мы переглянулись.

— Готова?

— Готова.

— Давай возьмёмся за руки?

— Давай.

Мы взялись за руки, посчитали до трёх и вместе шагнули в неизвестность, а за иллюзией скрывался светло‑зелёный луг. Впереди через множество деревьев выглядывал дворец, предположительно куда мы и шли. Мы с Линдой так испугались,

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

1 ... 29 30 31 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина"