всем и обо всех.
— Правда? — Ирила снова засияла. Она так сильно всему удивлялась и восторгалась, что я еще ни разу не могла сдержать улыбки. — С удовольствием! Я потом буду хвастаться подружкам, что работала с принцессой!
— Ну ты кричи потише, — остановил ее радость Барбося. — Твоей бабушке пока не стоит знать кого она приютила. Да и вообще… Если через месяц от этого города останется хоть что-то, я буду очень удивлен.
Я, прищурившись, взглянула на фамильяра. Во мне разгорелось желание доказать свою самостоятельность не только королю, но и собственному питомцу. Барбося еще увидит, кого он обзывал! Но тут же я сникла - я ведь и сама не уверена в своих силах. Ну приду в мэрию, и что дальше? Приму закон о запрете на въезд драконов в Порланд, и все на этом? Жить-то как, делать что?
Миллион вопросов крутилось в моей голове, и не было ни одного ответа. На хрупкие плечи студентки театрального института свалилась непосильная ноша, по ее же собственной глупости.
Я на самом деле стала задумываться, а не выйти ли замуж за Дорна, не переехать ли в драконьи края? Но потом меня будто молнией пронзало - нет, не переехать.
Ждать вечера мы, разумеется, не стали. Нам ведь нужно было выбрать свободный апато, который будет вскрывать Эриб, потом прогуляться до мэрии… Дел было много, но разве получилось бы нам уйти из дома не пообедав?
— Ешьте давайте, — Фина докладывала на тарелки свежие гренки, которые жарила прямо при нас.
— Бабуль, мы правда торопимся.
— Куда вы торопитесь? Какие у вас могут быть дела с утра?
— Уже полдень, ба.
— Мы правда спешим, — попробовала и я вставить слово, но была остановлена сердитым взглядом старушки. Эриб ей скоро все расскажет, поэтому мне пришлось сделать это самой, но начала издалека, как будто рассказываю что-то, что она и так якобы знала. — Мне ведь на днях нужно занять пост мэра, а я мэрию-то не видела. Да и свой дом нужно обжить…
Лопатка выпала из рук Фины, а Ирила замерла, не дожевав гренку. Старушка повернулась к нам, поправив на седой голове платок.
— Мэрию?
— Да, ба, — закивала Ирила. — Аделина новый мэр и…
— …и по совместительству принцесса Брустера, — перебил Барбося.
— Я думала, вы знаете, — пожала я плечами.
У нас получилось выдать информацию, и даже сбежать - пока Фина приходила в себя и наверняка мысленно уже рассказала всем соседям о том, что в ее апато ночевала принцесса, мы шмыгнули в прихожую, там быстро оделись, обулись и выскочили за дверь. Теперь осталось самое сложное - найти хорошее жилье, что сделать будет не так-то просто, я ведь не могу видеть сквозь стены!
На улице было… свежо. Метель сменилась морозами, и я не могла понять что же лучше - когда снег летит тебе за шиворот, или когда от мороза ресницы покрываются инеем.
— Пальтишко надо было одевать потеплее, — ворчала я, повыше натягивая шарф, который мне выдала Ирила, на лицо.
— А где твоя шляпка? — нахмурилась подруга.
— У колдуна оставила, — вздохнула я, а потом задумалась. — Или в таверне на чердаке… Не помню в какой момент я ее потеряла.
— Зато приключение вышло что надо! — как-то подозрительно весело воскликнул Барбося, радостно прыгая по дороге. Заяц выглядел непривычно позитивно, так что удивилась не только я, но и Ирила.
— Вон в том доме много свободных апато, — подруга указала на дом, который стоял недалеко от мэрии. За площадью находилось серое двухэтажное здание с башней и огромными часами, а перед площадью стояла последняя десятиэтажка.
— Откуда знаешь?
— Там живет мистер Эриб, он рассказывал, что многие поуезжали.
— Ну пойдемте.
Подъезд этого дома ничем не отличался от того в котором находился апато Фины. Такое же просторное помещение, панели на стенах, и широкие двустворчатые двери, по четыре на каждом этаже.
— Мистер Эриб живет на пятом уровне в апато под номером восемнадцать. На втором уровне все четыре свободны, а вот на первом живет одна вредная старушка… Вот настолько вредная, что мой тебе совет - делай вид, что ты вообще здесь не живешь. Так на каком уровне апато ты хочешь, Аделин?
— На втором, раз соседей нет. Чуть выше - замучаюсь по лестнице ходить, а на первом вредная бабулька, сама говоришь.
— Ну второй, так второй. Может сразу к мистеру Эрибу и зайдем?
Я только пожала плечами, и через несколько минут мы тащили местного слесаря к апато под номером шесть.
— Надо же! Соседи стало быть, — улыбался старичок, раскрывая внушительного размера чемодан. — Вот так удача. Аделина… Вас ведь так зовут? А вы когда к обязанностям-то приступите? Знаете, у нас есть кое-какие проблемы на водопроводной станции…
Замок, в котором мистер Эриб колупался медными проволочками, щелкнул. Старик толкнул дверь, и я, зайдя в апато, едва не завизжала от восторга. Но сдержалась, потому что мистер Эриб должен был думать, что эта “квартира” мне знакома.
— Спасибо! — от радости я чмокнула старика в щеку, не сдержала эмоциональный порыв.
— Так… Аделина, вы сходите на водопроводную станцию? А то у нас горячей воды уже месяц нет.
— Что? — я, поморщившись, повернулась к мистеру Эрибу. Вот не могла я другой дом выбрать?
— Говорю, воды горячей месяц нет. Там что-то случилось, надо бы выяснить, так кто ж меня пустит. Ивсентий только руками разводит, говорит детали какие-то из строя вышли для обогреву-то, а детали купить не на что, финансирования-то у города нет.
— А Ивсентий это кто? — спросила я, со вздохом осматривая прихожую. Просторный апато, судя по арке и еще трем дверям, трехкомнатный.
— Так главный же по воде. Вы бы, Аделина, документы-то почитали бы, там все написано.
—