Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
Она понятия не имела, подходит ли под это описание Том Ллойд, один из школьных учителей, который однажды пригласил ее на чашку кофе. Однако он был молод, дружелюбен и, кажется, не представлял никакой угрозы. Он был достаточно смел, чтобы подойти к ней поболтать после собеседования, но не слишком настойчив. Он расспросил Элизабет о ее жизни и был впечатлен – но не слишком шокирован – неожиданным поворотом. Тогда они проговорили около часа, и вот теперь он пригласил ее пообедать.
Это очень мило со стороны Тома, убеждала себя Элизабет. В конце концов, как ей быть дальше? Она не собиралась удаляться от мира и носиться как курица с яйцом со своим разбитым сердцем. После бурных отношений с Андреасом ей нужно что-то спокойное – возможно, Том предложит ей это. Хотя Джеймс, кажется, был совершенно не согласен.
– Какие глупости! – заявил Джеймс, не успела Элизабет даже договорить.
Он просто отмахнулся от ее слов о том, что Том, вне всякого сомнения, местный, и не удержался от применения к нему эпитетов в духе «тупой как пробка», «заурядный», «ненадежный». Но самое ужасное, что он сделал, – это спросил:
– Он тебе нравится, дочка?
Элизабет густо покраснела и ничего не ответила, к полному удовлетворению старого хитреца. Когда она наконец сподобилась пробормотать что-то о том, что душевная связь – самое важное в отношениях, Джеймс громогласно расхохотался.
Элизабет яростным движением распустила косу и еще раз посмотрелась в зеркало. После чего схватила сумку и вышла в гостиную попрощаться с отцом, продолжавшим анализировать человека, которого в глаза не видел.
– Ты совершаешь серьезную ошибку! – прокричал он ей вслед.
Элизабет улыбнулась, потому что все, что он говорил, выдавало, как сильно он беспокоится и переживает за нее. Это наполняло ее любовью и счастьем.
Джеймс выдвинул сотню безумных предположений относительно того, что могло произойти между нею и Андреасом. Возможно, они случайно дали ему какие-то зацепки – любовники иногда ведут себя друг с другом чересчур откровенно, сами того не замечая. Элизабет была уверена, что они все время тщательно следили за своим поведением, но не так просто было обмануть невероятно проницательного Джеймса. Впрочем, Элизабет была полна решимости доказать ему несостоятельность его подозрений. И в конце концов, Том или не Том, рано или поздно она приведет в дом мужчину, и Джеймсу придется его принять. Но это будет кто-то в высшей степени достойный и полная противоположность Андреасу, потому что больше она никогда не позволит себе потерять голову.
Том ждал ее в ресторане, и Элизабет приклеила к лицу теплую улыбку: он действительно выглядел человеком, который должен был ее заинтересовать. Высокий, светловолосый, с внимательными карими глазами. Он не был особенно красив, женщины вряд ли падали к его ногам, но Элизабет и сама не славилась обилием поклонников. Идеальный вариант для возвращения с небес на землю.
С противоположного конца ресторана Андреас с растущей яростью наблюдал, как Элизабет вошла и села, улыбнувшись своему визави. Ресторан наполнялся народом – приближалось время обеденного перерыва. Лучше бы все они торчали на работе, черт побери! Руки Элизабет были чинно сложены на коленях, но долго ли они останутся в этом положении?
Джеймс явно не лгал, когда возбужденно сообщил в трубку, что Элизабет ушла на свидание и что это, возможно, серьезно.
– И что мне, как ты думаешь, делать с этой информацией? – мрачно вопросил Андреас.
– Делай, что хочешь! – раздраженно ответил Джеймс. – Но я тут немного порасспросил, и то, что я узнал, мне не понравилось. Я бы не хотел, чтобы моя дочь стала мишенью для разного рода авантюристов.
– Так он авантюрист?
– Вполне вероятно!
– Ты уверен?
– Ни в чем нельзя быть уверенным, но люди говорят… В общем, я бы хотел, чтобы ты все проверил. Я уже стар… ты же хочешь избавить меня от треволнений, не так ли? Запиши-ка название ресторана… Я, пожалуй, пойду прилягу – все это как-то выбило меня из колеи.
Андреас знал Джеймса достаточно хорошо, чтобы преисполниться подозрений, услышав историю, изложенную столь медоточивым тоном, но предпочел отложить на потом выяснение подробностей и просто сел в машину. Уже второй раз за две недели ему приходилось срываться с места и мчаться в Сомерсет. На этот раз, однако, он направлялся туда, избавившись от иллюзий. Он ехал в Сомерсет, повинуясь инстинкту, а невнятные подозрения крестного относительно потенциального авантюриста служили ему всего лишь поводом, который он, впрочем, не собирался упускать. Андреас всегда получал свое, и сейчас все складывалось наилучшим образом.
Он поднялся со своего места, куда его усадила официантка, скрытый каким-то огромным комнатным растением, достойным участвовать в спектакле «Джек и бобовое зернышко», и бросил на стол деньги, которых должно было хватить, чтобы оплатить салат и два бокала вина.
За столик, где сидела Элизабет со спутником, вина не приносили. Только минеральная вода. Это, кстати, привело Андреаса в бешенство: ну как можно пригласить женщину обедать и угощать ее водой?!
Секунду спустя он ощутил легкий укол неуверенности. Андреас мечтал об одном – увидеть ее лицо. По глазам он сразу понял бы, о чем она думает. Но Элизабет сидела к нему спиной и повернулась только тогда, когда Андреас подошел к ним. Партнер Элизабет с удивленным видом произнес:
– Я могу вам чем-то помочь?
– Думаю, да, – сообщил Андреас, огибая стол и оказываясь точно напротив Элизабет, которая смотрела на него, широко распахнув глаза и лишившись дара речи. Что вполне соответствовало его ожиданиям. – Я хотел бы поговорить с вашей спутницей. Вы не возражаете?
Элизабет быстро пришла в себя, хоть и не рассчитывала встретить здесь Андреаса. Наверняка отец рассказал ему о свидании, а заодно и поделился своими сомнениями. И Андреас явился, чтобы снова разогнать всех конкурентов. Не обещая при этом ни любви, ни привязанности – но разве такие мелочи могли его остановить? Неужели он действительно думает, что она не сможет перед ним устоять? Он что же, воспринял ее отказ делить с ним постель как еще один вызов?
Ее глаза яростно сверкнули, но Элизабет подавила пагубный порыв – не стоит опускаться до ссор на публике. Кроме того, следовало спешить на помощь Тому, который явно растерялся.
– Я возражаю. – Она ободряюще улыбнулась Тому. – Том, это Андреас – крестный сын моего отца. Я, понимаешь ли, получила его в наследство.
Однако Андреас ничуть не смутился: напротив, он взял стул и присел за их столик. Он подозвал официанта и заказал бутылку сухого белого вина.
– Вы не пьете? – обратился он к Тому.
– Не пью за обедом – от этого ужасно болит голова, – объяснил тот несколько испуганно.
– Что тебе нужно, Андреас? – вмешалась Элизабет. Помимо своей воли она отметила, как великолепно он смотрится в оливково-зеленых брюках и элегантном кашемировом свитере. Он выглядел потрясающе в любой одежде, но именно сейчас был как-то особенно красив.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32