от боли. В его щиколотку прямо через сапог вцепился лис, и отпускать свою добычу он вовсе не собирался.
Не дожидаясь, пока колдун опомнится, я запустила в него тяжелым каменным шариком. Рука Старьена тоже дернулась, и через мгновение маг уже валялся на земле, плотно спелёнатый по рукам и ногам. Больше всего его новая оболочка напоминала полупрозрачную скорлупу. Из-под нее он злобно таращился на нашу компанию.
- Приятный парень, - заметил Стар, поглядывая на лежащего волшебника. – Твой знакомый?
Лис продолжал рычать, сожалея, что добычу теперь не укусишь.
- Он может быть не один, - я напряженно осматривала окрестности. – Сам он не смог бы сюда попасть.
- Это и есть то место?
Блондин оглянулся на меня. Я кивнула:
- Почти.
- Покажи точно.
- А с ним что делать? – я с сомнением посмотрела на обездвиженного врага. – Он нас слышит?
- Не слышит. Лучше, чтобы и не видел. Пусть полежит пока, - с этими словами Стар перекатил мага лицом вниз. Лис напоследок еще раз рыкнул и отбежал, снова исчезнув в траве.
- Как ты понял, что нужно его атаковать? – спросила я с интересом. – Не то, чтобы я против, но он даже сказать ничего не успел.
- Из-за лиса, - как о чем-то само собой разумеющемся отозвался Старьен. – На хорошего человека он кидаться не будет.
- Похоже, я снова у него в долгу, - я задумчиво поглядела на бирюзовый отблеск поблизости.
- Даже не сомневайся, - тявкнул лис и снова исчез.
- Кажется, здесь, - я повертела головой по сторонам, пытаясь вспомнить, что именно видела в миг переноса. Толку не было, все сосны казались одинаковыми. По крайней мере, направление было верным, так что я еще раз огляделась и сказала уже утвердительно:
- Да, примерно тут.
- Кажется и примерно, - кивнул блондин с пониманием. – Ладно, думаю, этого хватит. Идем обратно. Насчет твоего знакомого – насколько он плох?
- Представь самый ужасный ответ, и он будет еще хуже, - ответила я, не задумываясь.
- Прелестно, именно этого нам тут не хватало, - поморщился Старьен. Я оглянулась, но не увидела никаких следов плененного волшебника. Но прежде, чем я успела сказать об этом, передо мной возник Эреон.
Глава 25
- Сюрприз, - спокойно сказал Эр, хватая меня за руку. Через мгновение мы уже стояли в небольшой комнате. На кровати устроился Кравеон, а в кресле с видом королевы сидела Мелинда, давешняя стервозная брюнетка.
- Тебя так долго не было, я соскучился, - сказал мой вновь обретенный напарник. Почему-то мне показалось это приветствием кота при встрече с мышью.
Я стояла, оглядываясь, и с тоской осознавала, что на этот раз меня никто не спасет. Некому было вцепиться в ногу Эреону, а лучше не в ногу, а прямо в физиономию. Желательно, сразу всем троим. Задвинула сожаления поглубже и холодно спросила:
- Какого нижнего тут происходит? Что вам от меня нужно?
Мелинда поджала губы, надо полагать, от моих неизысканных выражений, но от комментариев воздержалась. Вместо этого парни запели на два голоса, как они за меня волновались, как переживали, ночами не спали и есть не могли. Стоило большого труда не скривиться в ответ на такое показное беспокойство, но я удержалась.
Сначала нужно было разобраться в том, что происходит. Ни к чему было давать понять, что я слышала тот разговор, сидя на сосне. Поэтому я объявила, что все это время ходила по лесу, в надежде выйти к людям. А после того, как мне это не удалось, решила вернуться на изначальное место, где Эреон и нашел меня.
- Там был еще кто-то? – поинтересовался Кравеон небрежно. Я не была уверена, заметил ли Эр Старьена, так что врать было рискованно.
- Вышел из-за деревьев какой-то парень. Как раз перед тем, как ты появился, - я вздохнула. – Я не успела понять, кто это был.
И теперь уже не узнаю, добавила мысленно. Сознавать это было почему-то грустно. Пора было переходить в нападение.
- Я вообще-то не ожидала больше никого из вас увидеть, - сказала я, медленно обводя взглядом комнату. – После того, как вы меня бросили.
У Эреона хватило таланта покраснеть, Кравеон тоже всячески изображал смущение. Даже Мелинда казалось искренне расстроившейся. После ее обычного ехидного выражения лица это смотрелось весьма неожиданно. Да, похоже, в лицемерии мои нечаянные компаньоны поднаторели намного больше моего.
- Понимаешь, - Эр прервал оцепенение и уставился на меня честным взглядом. - Я был уверен, что Крав держал тебя за руку. А он думал, что я. Поэтому так получилось. Мы вернулись за тобой сразу, как только появились силы для прыжка, но никого не нашли на этом месте.
- Нашли только вот это, - он вытащил из кармана мой медальон, и мне стоило немалого труда остаться невозмутимой. – Я знаю, как он тебе дорог, поэтому думал, что произошло что-то ужасное.
Он протянул мне голову дракона. Я молча убрала знак во внутренний карман, поклявшись в следующий раз выбросить его так далеко, чтобы точно никто не нашел.
- Там был колдун, - сухо сказала я. – Тот, с ошпаренной мордой. Каким-то чудом мне удалось от него спастись, после этого он исчез. Знак в бою потерялся. Почему вы за мной вернулись?
Кравеон пожал плечами:
- Мы ведь не нашли ни тебя, - тут он немного замялся, но продолжил, - ни тела. Надеялись, что ты все-таки окажешься где-то поблизости.
- Ты так говоришь, как будто совсем не рада нашему возвращению, - проницательно заметил Эр.
- Потому что я ничего не понимаю в происходящем, - мрачно отрезала я. – Кто она, например? И что здесь делает?
Я ткнула пальцем в Мелинду, которая выглядела откровенно шокированной моими грубыми манерами.
- Не могу понять, что мой друг в тебе нашел, - голос у нее оказался глубоким и красивым, под стать внешности.
Я заметила, как при слове «друг» на шее Эреона дернулась мышца. Похоже, страсти тут кипели нешуточные. Мелинда поглядывала на меня с презрением, а мне вдруг стало смешно.
- Не поверишь, сама не понимаю. И постоянно спрашиваю, чего он ко мне прицепился.
Я мрачно покосилась на Эра. Похоронное выражение на его лице сменилось ухмылкой:
- Потому что тебе нужен напарник, я сто раз уже говорил.
- Да, после твоего