Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд полная версия. Жанр: Научная фантастика / Сказки / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 51
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

быстрее и быстрее, точно карусель, после катания на которой Роз всегда тошнило.

Троица попятилась от стола.

– У меня нехорошее предчувствие, – поделился Алфи.

– Тсс, – шикнул на него Тим.

Тесто взбухло, поднялось под самые края чана и выползло наружу, однако на стол не вылилось. Чан продолжал вращаться, а тесто поднималось вверх, покуда не воспарило почти под самый потолок, превратившись в большой рыхлый шар. Затем клейкая шарообразная масса приобрела форму человеческого лица с огромными нахмуренными бровями и пустыми глазницами, обращенными к Роз. В нижней части лица возник рот, который энергично шевелился в беззвучной брани, также адресованной Роз.

– Оставь меня в покое! – крикнула она.

Наконец глаз перестал светиться, его веки резко, чуть не с хлопком, сомкнулись. Контуры лица расплылись, и тесто – плюх! – шлепнулось обратно в чан. Все закончилось.

Тим закинул глаз чернокнижника в банку, Роз надежно закрыла крышку и унесла банку обратно в подвал. При этом она была готова поклясться, что, очутившись на своей полке, банка недовольно заворчала. Или… не банка?

* * *

Алфи, Роз и Тим разложили волшебную массу нездорового серовато-розового оттенка по всем формам, какие только нашлись в доме, и распихали их по духовкам, заранее разогретым на полную мощность. Работали все четыре стенные духовки и чугунная печь в углу, похожая на улей. На кухне было жарко, как в кочегарке парохода.

Через сорок минут маленький красный таймер Парди издал жизнерадостное «пинг!». Роз, Алфи и Тим вновь приступили к делу: братья вытащили пироги из духовки, а Роз взялась делить их на порции, раскладывать по бумажным тарелкам и втыкать в каждый кусок пластмассовую вилочку.

Все трое молча, лихорадочно работали. Никто не проронил ни слова, пока кусочки не были нарезаны и разложены. Тарелки с волшебным десертом занимали все горизонтальные поверхности. К этому времени большинство девочек на улице пришли в себя и вновь принялись стучать в окно, хотя пока что без прежнего пыла.

Роз загрузила две дюжины тарелок на массивный поднос размером с карточный столик и вдвоем с Алфи перенесла его в торговый зал. Оставив поднос подле входной двери, брат и сестра стукнули в окно, привлекая внимание девочек.

– Вы уж там поскорее, – поторопила их миссис Карлсон, развлекавшая Лик, пока старшие дети возились с волшебным тестом. – Эти бешеные уже пришли в себя!

– Потише там! – крикнула Роз, встав у окна. Тетя Лили и Чип могли вернуться в любую минуту, и действовать нужно было быстро.

Поклонницы Тима, однако, не подчинились, а лишь сильнее завизжали и забарабанили в стекло, точно Роз была невидимкой. В этот момент из кухни вышел Тим.

– А ну, тихо! – рявкнул он в рупор. При звуках его голоса все девочки мгновенно умолкли и вытянулись в струнку. – Я так нежно всех вас люблю, что испек вам кое-что вкусненькое! – объявил Тим и продемонстрировал тарелку с кусочком пирога. Толпу облетел умиленный вздох. – Кто хочет попробовать, вставайте в очередь у двери. Друг за дружкой! Все в одну очередь!

– Здравствуй, патриархат, – пробормотала миссис Карлсон.

Девочки бросились к двери, отталкивая друг друга. Каждая стремилась оказаться в очереди первой. Дрожащими руками Роз отперла дверь. В воображении мелькали жуткие картинки: толпа взбесившихся девиц сбивает ее с ног и затаптывает насмерть.

– Тех, кто съест всю порцию, – медленно, с нажимом произнес Тим, точно обращался к младшей группе детсада, – я… обниму. А еще поставлю автограф под моим фото в школьном альбоме.

– Только автограф?! – пронзительно выкрикнула одна из девочек.

– Ну ладно, добавлю смайлик, – пожал плечами Тим.

– Боже! Боже! Боже! – завопила девица, и остальные тут же подхватили вслед за ней.

Роз приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы просовывать тарелки. Порция за порцией отправлялись к страждущим. Каждая девочка машинально брала тарелку, влюбленно глядя на Тима поверх головы Роз.

Последней была Эшли Шнобс. Ее светлые шелковистые локоны превратились в грязную спутанную гриву. Роз протянула ей вилку, но Эшли рукой сгребла пирог с тарелки и разом слопала целый кусок. Глаза у нее расширились. Она молча развернулась и медленно, механически зашагала прочь. За ней, побросав бумажные тарелки на землю, потянулись и остальные девочки.

– Что это за странный пирог? – полюбопытствовала миссис Карлсон. – Кажется, он не слишком пришелся им по вкусу. Лично я эту серую массу и пробовать бы не стала.

Роз вздохнула. Миссис Карлсон была права. Девочки хоть и съели пирог, но без удовольствия.

– По-твоему, все идет как надо? – шепотом спросил Тим, скрестив загорелые руки на груди, обтянутой парадной белой рубашкой.

Роз не знала, что и думать. Так странно – все девочки просто сгорбились, повернулись и побрели прочь, словно роботы. С другой стороны, не этого ли добивались Чудсы? Они ведь хотели избавиться от незваных гостей. Кроме того, максимальное действие волшебной выпечки проявится только через двенадцать часов, то есть завтра утром.

Лик сидела на грязном полу, просительно вытянув ручки, как будто хотела, чтобы ее обняли. Или дали пирога.

– У нас дома есть волшебная книга рецептов! – прочирикала она. – Ее прячут в холодильнике! А ключ у Роз!

Роз дала сестренке кусочек пышного серовато-розового пирога, и Лик расправилась с ним в два больших жадных укуса. И сразу же замолчала. Даже перестала смотреть на Роз. Теперь Лик таращилась сквозь нее.

– Лик, у тебя все хорошо? – забеспокоилась Роз.

Малышка кивнула, продолжая глядеть в пустоту, затем медленно поползла на кухню, а оттуда – вверх по лестнице, к себе в комнату.

– Куда это она? – спросил Алфи.

Роз последовала за младшей сестрой. Лик улеглась в постель, зажгла прикроватный ночник в виде божьей коровки, натянула одеяло до самого подбородка и закрыла глаза.

– Лик, ты в порядке? – снова спросила Роз. – Лик!

Но Лик уже мирно сопела. Совсем на нее не похоже – вот так забраться в кровать и уснуть среди бела дня, даже не поужинав. С другой стороны, она только что умяла целый кусок пирога.

В коридоре Роз наткнулась на миссис Карлсон.

– Ну раз малютка спит, я тоже пойду вздремну, – заявила соседка. – Сегодня выдался сумасшедший день, у меня даже давление подскочило. Тем более что качок и супермодель скоро вернутся. Вот они пускай и занимаются уборкой. – Помолчав, она прибавила: – Странная у вас семейка. Да ты и сама знаешь, верно?

Роз кивнула, и миссис Карлсон, тяжело ступая, удалилась.

На заднем дворе Тим и Алфи загружали тарелки с кусочками пирога в небольшую красную тележку, которую Альберт держал в гараже. Роз помнила, как папа возил ее с Тимом на этой тележке в город за покупками. А теперь Тим складывал в тележку волшебный пирог, и родителям вся эта затея точно бы

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

1 ... 29 30 31 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд"