Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Драконья страсть - Ана Мур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконья страсть - Ана Мур

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драконья страсть - Ана Мур полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 117
Перейти на страницу:
и света?

Тряхнув головой, чтобы прогнать лишние мысли, девушка расчесалась. Не кутаясь в полотенце, а просто голышом, она прошла назад в комнату. Приятный тёплый ветерок скользнул по телу, вызывая мурашки. Раздумывая, что надеть, Далия в задумчивости прикусила губу. В памяти всплыло подаренное накануне платье и девушка улыбнулась от удовольствия. Надев розовато-золотое совершенство, она удивилась мягкости ткани. Проведя руками по телу, задевая камушки и кружево, полудемон впервые закружилась в подобии танца. Её душа пела и радовалась подарку — Далия впервые носила настолько красивое и качественное платье. Оно струилось по телу, подчеркивая все достоинства фигуры.

Собравшись на прогулку, Далия взяла кошелёк с несколькими монетами — его Рилай оставила на прощание перед уходом. Погладив щенка, который мирно посапывал на подстилке, и в который раз умилившись его милой мордочке, девушка вышла из комнаты. У неё была цель — купить всё необходимое для вышивания, раз уж вчера не получилось. Спустившись в холл, Далия столкнулась с Бьянкой, которая протирала статуэтки у стойки. Улыбнувшись, она отложила тряпку и фигурку кошки.

— Доброе утро, — Далия успела первой поприветствовать учительницу. — Как твои дела?

— Доброе утро, Далия, — Бьянка приобняла девушку и посмотрела на платье. — Всё хорошо. Откуда это красивое платье?

— Подарок, — Далия смущённо улыбнулась, пригладив ткань рукой. — Я хотеть идти на рынок. Можешь покормить щенка, если меня долго не быть?

— Конечно, хорошей прогулки!

— Спасибо, — Далия обняла на прощание учительницу и поспешила выйти на улицу.

Уже привычный шум окутал со всех сторон, не оглядываясь по сторонам, девушка направилась в сторону ткацкого рынка. Солнце припекало спину и отражалось в камушках на платье, отбрасывая блики. Птичье пение терялось в гомоне людей и драконов, но Далия всё равно улавливала его мелодию. Остановившись у небольшой кофейни, она не смогла сдержать желания попробовать ароматно пахнущую булочку. Войдя в помещение, девушка сразу утонула в сладких запахах, что источали разнообразные булочки и пирожные. Взгляд Далии метался от одного лакомства к другому и не мог остановиться на чём-то одном. Аппетитные, сладкие, покрытые разными кремами и шоколадом, они заставляли непрерывно сглатывать слюну.

— Вот это, пожалуйста, — решив не мучатся и положиться на удачу, Далия не глядя ткнула тонким пальчиком на одно из пирожных. — Спасибо.

Расплатившись, она села за один из столиков, что удобно стоял в углу кофейни. Рассмотрев свой выбор девушка пришла в восторг: круглый белый бисквит, с розоватым кремом между тремя слоями, сверху политый шоколадом и посыпанный непонятными разноцветными шариками, а дополняли картину несколько завитушек крема с настоящей вишней. Далия осторожно откусила кусочек, поражаясь насколько тесто было податливым и мягким. Вкус спелой вишни, смешанный с нежным молочным кремом, был потрясающим. Облизнувшись, девушка откусила ещё раз, раз за разом открывая новые грани вкуса пирожного. Доев и слизав каплю крема в уголке рта, Далия чётко решила запомнить это место и привести сюда Рилай.

Поблагодарив улыбчивую девушку за прилавком Далия покинула кофейню. Её не покидала улыбка удовольствия, которая не сходила до самого рынка. Его цветные шатры показались на следующей улочке, и выйдя на маленькую площадь девица погрузилась в поиски необходимых нитей и игл. Ткань она решила купить в самую последнюю очередь, ведь её тут было достаточно. А вот подходящие иглы могли раскупить, или, ещё хуже — вообще продавать в другом месте. Торговаться не получалось, и девушке приходилось покупать всё за полную стоимость, но это её не сильно расстраивало. К полудню она стала обладательницей всего необходимого для вышивания, и теперь просто ходила по рядам, рассматривая новинки.

Неожиданно, детская ладонь ухватила девушку за локоть, останавливая у одного из шатров. Оглянувшись, Далия увидела испуганного Майкла, который вцепился в её руку и теперь оглядывался по сторонам. Положив ладонь на его пальцы, полудемон ободряюще легонько сжала их. Присев на корточки, не заботясь о платье и его чистоте, она обняла мальчика. Подождав, пока он чуть успокоится и перестанет крутить головой, Далия поднялась и повела его подальше от шума толпы. Встав чуть дальше входа в рынок они скрылись в тени шатров.

— Что случится? — Далия легонько погладила мальчика, который сразу дёрнул головой, не давая прикоснуться к волосам.

— За мной кто-то следит, — голос Майкла выдавал его страх. — Можешь провести меня к приюту, пожалуйста?

— Конечно, — Далия взяла паренька за руку, и, не показывая охватившее её волнение, пошла в сторону церкви. Им предстояло пройти немало улиц, и девушка изредка осматривалась, но не видела ничего странного. Пройдя уже знакомую кофейню, Майк потянул в сторону узкого переулка, где с трудом могли пройти два человека. — Куда ты меня вести?

— Тут короткий путь, можно сократить, — мальчик попробовал улыбнуться, но его глаза метались и выдавали его страх.

Далия лишь пожала плечами, доверившись мальчику, что знал город лучше неё. Крепко сжимая детские пальчики, она шагнула в полутень прохода. Впереди виднелся кусок следующей улицы, солнечный свет подсвечивал серебряный колокольчик какого-то магазина. Чуть ускорившись, они вылетели на свет, оставив позади переулок. Быстро осмотревшись, Далия обратила внимание на странного мужчину, что промелькнул там, где они недавно проходили. Его фигура напомнила того похитителя, от которого она спасла мальчика.

Улица, на которой они очутились, была незнакомой. Вокруг всё так же ходили люди, спешащие по своим делам, поэтому Далия немного успокоилась. Не будут же их преследовать в столь людном месте. Переведя дух, она потянула Майкла в сторону виднеющихся шпилей церкви. До неё оставалось всего несколько улиц, а значит скоро они будут в полной безопасности. Уже не оглядываясь, они маневрировали в толпе. Проскальзывая и стараясь не толкать прохожих, свернули на следующую улицу.

Там, прислонившись к каменной стене дома, их уже поджидал внушительный мужчина. Далия почти влетела в его огромные руки, не рассчитывая встретить кого-то на пути. Майкл хотел рвануть обратно, но мужчина успел ухватить его свободной рукой за воротник. Удерживая Далию левой рукой, он закрыл ей рот, не давая кричать. Майкл изо всех сил старался вырваться и поднять крик, но правая рука похитителя крепко сжимала ткань рубашки, сдавливая горло. Потащив своих жертв вглубь переулка, он с лёгкостью закинул их в крытую карету. Закрыв единственную дверь, он проследил чтобы по ней прошла вязь чар, и только после этого запрыгнул на место кучера, подгоняя рыжих лошадей.

В темноте кареты Далия обняла плачущего мальчика. Ей хотелось разорвать этого мужика, что выслеживал ребёнка и смел поднять на неё руку. Девичьи глаза горели голубым пламенем, зрачок вытянулся в тонкую линию. Впервые её настолько вывели из себя, что демоническая форма начала прорываться наружу самостоятельно.

1 ... 29 30 31 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконья страсть - Ана Мур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконья страсть - Ана Мур"