их к дому Ли Шана, сотника Золотых Карпов и… ай, все равно все напутаешь. Юи-чан?
— У? — вопросительно поднимает голову Юиньтао: — чего опять. То есть, ээ… простите великодушно, Госпожа Старшая…
— Да уж обращайся как знаешь. — машет рукой Сяо Тай: — тебя воспитывать только портить. Вот по тебе я сразу понимаю, как меня по поведению вычисляют, привыкла ты к панибратству и никто тебе не соперник, вот и выросла… в такое.
— Нормально я выросла. — Юиньтао оглядывает себя: — все на месте. Старый пень даже краснел каждый раз как я при нем переодевалась.
— Не уводи разговор в сторону. Твои личные половые драмы со старым отшельником Шибуки — в свободное от службы время. Ты на работе сейчас. Возьми этого Иши и сходи с ним вместе туда где его друзья… как их там? — она поворачивается к Иши и тот с готовностью кивает.
— Младшая Сина, она болеет… а еще Младший Тигр и Соломон.
— Соломон? Как царь? Необычное имя для Хань. В любом случае — забери детей и приведи их к дому Ли Шана. Там разберемся. Вылечим, вымоем, накормим и отдадим Третьему Брату на поругание. Я вот считаю у него безусловный педагогический талант имеется…
— Угу. Слышала я что он людей головой вниз в землю вбивает одним ударом кулака. — кивает Юиньтао: — уж педагог так педагог! После такого разом все фундаментальные знания получишь. Полная черепушка фундамента и земли.
— Не преувеличивай. — морщится Сяо Тай: — не одним ударом. Ему от трех до пяти требуется обычно. И он не кулаком бьет, а плоскостью лезвия алебарды «Ущербная Луна». И почву помягче нужно найти, в скальное основание не получается, хотя это совершенно точно не от недостатка старания…
— Так он и вправду людей в землю вбивает⁈ — Юиньтао распахивает свои глаза, полные восхищения и удивления: — но как⁈ Это невозможно, я пробовала! Голова раскалывается, а позвоночник ломается и…
— Будешь умницей — покажу как. — обещает Сяо Тай: — есть там парочка секретов. Так сказать тайная техника Братства Горы Тянь Ша «Вбить Гнилой Гвоздь». Передается из поколения в поколение.
— Да ну. — тут же усомнилась эта Юиньтао: — они ж разбойники, откуда у них родовые техники. Что еще за «из поколения в поколение»?
— Ты сомневаешься в моих словах? Наследственные разбойники, потомственные грабители! Лучшие насильники и мародеры во всей Поднебесной! И вообще — нужна тебе эта техника или нет?
— Нужна! Нужна конечно!
— Ну так собирайся и сходи с Иши. Чтобы все были целые и не по кусочкам, а то я тебя знаю. Джи Джи с тобой отправить?
— Джи Джи? — Юиньтао с сомнением во взгляде смотрит на девицу Джиао и качает головой: — да не, спасибо. Она же в каналах увидит карпов и зависнет на час. Я сама, так быстрее будет. Если недалеко, так мигом обернусь, вы меня тут подождите.
— Там больная девочка, ее нельзя бегом гнать…
— Да донесу, чего вы беспокоитесь, Старшая… — отмахивается Юиньтао: — вы порой на старого пня похожи, тоже по всяким мелочам любите развернутые лекции читать, будто я дура совсем. Знаю я. Больную на плече принесу. Все, я пошла… — она встает на ноги и тянет к двери обалдевшего Иши: — а вы пока мяса в керамических горшочках закажите, как раз как оно дойдет, так я и вернусь…
— Ни с кем по дороге не дерись, будь вежлива, помни что это чужой город, в глаза не смотри, у тебя взгляд уж больно дерзкий… патрули обходи стороной, а если кого зарубишь — спрячь хорошенечко… — говорит ей вслед Сяо Тай и Юиньтао закатывает глаза.
— Я не ребенок! Мне уже двадцать три!
— Вот именно! Молодая еще! И… рубашку запахни, простудишься! Или вывалится твое добро наружу…
— Тск! — Юиньтао поспешно покидает комнату, утащив с собой Иши. Сяо Тай поворачивает свою голову к оставшейся девочке с синяком на пол-лица. Девочка сидит смирно, положив руки на коленки и буквально ест ее глазами, да так, что ей неудобно становится.
— Ты чего не кушаешь? — осторожно спрашивает ее Джиао и пододвигает к ней блюдце с разноцветными фруктами, залитыми сладким желе: — вот, кушай. Очень вкусно.
— Мне… я не голодна. — говорит девочка и в туже секунду у нее громко бурчит в животе, опровергая ее слова. Она краснеет и склоняет голову.
— В самом деле, Дия. — говорит Сяо Тай: — покушай уже. Сейчас и тебе ванную нагреют, я уже попросила. А там всех твоих друзей приведут, отправимся домой. Пристроим вас в Братство… ну или в поселения Вон Ми. Уверена, что сможем найти приемную семью и…
— Нет! Я не хочу жить отдельно! Мы… я хочу со всеми! — выпаливает девочка и снова опускает голову: — с нашими…
— Ой, да не переживай ты. Разберемся. — отмахивается Сяо Тай, но потом видит, что девочка остается напряженной и снова возвращается к этой теме: — послушай, Дия. Я даю тебе слово что никто вас не будет разлучать. А если будет, то я буду очень недовольна. Знаешь что бывает, когда я очень недовольна?
— Вы вбиваете людей в землю. Головой вниз. — кивает девочка: — я слышала.
— Вот так и рождаются нездоровые сенсации. — вздыхает Сяо Тай: — слышишь, Джи Джи?
— Слышу. — отвечает Джиао: — а вы свои сладости не доели, будете?
— Лопнешь ты однажды. Лопнешь и все вокруг забрызгаешь сладким. Бдыжь! — она показывает как именно лопнет Джиао: — лучше бы больше овощей и мяса ела. И ты, мелочь пузатая, тоже давай кушай, а то кожа да кости, а еще в бордель собралась. Видела какие девушки в борделях? Я вот — видела. Три Богини «Персикового Сада»… там есть за что подержаться, а не то что некоторые, которые все едят и едят, а что толку? Не в коня корм.
— Я на самом деле большая. — возражает Джиао: — только не тут. В… другом теле.
— В любом случае, Дия, — обращается к девочке Сяо Тай: — не бойся, никто вас не разлучит. Так и будете жить, одной бандой. Одной семьей. Это хорошо, что вы дружны. Да и Иши как оклемался — так сразу про вас вспомнил.
— Это