меньше заботится о своей внешности, представ передо мной в спортивном костюме такого же цвета и натянутым на его пивной живот. Сальные волосы собраны в конский хвост у основания шеи, подчеркивая залысины. Я так ненавижу убогость. Испытывать неуважение к самому себе — это одно, но проявлять ко мне такое же неуважение…
— Я хочу заключить с тобой сделку.
Брэд приподнимает бровь, опрокидывая свой стакан виски в два больших глотка. Затем проводит тыльной стороной ладони по губам и со стуком ставит стакан на низкий кофейный столик.
— И что же это будет за сделка? Ты хочешь прокрутить больше денег? Мы можем это сделать.
— Нет, я ищу парня, — я откидываюсь на спинку стула. Билл продолжает оглядывать комнату, в то время как Брэд прищуривает глаза. — Его зовут Отто. Полагаю, он работал на вас. — И вы заплатили ему моими наличными. Брэд пытается оставаться бесстрастным, но я замечаю едва заметное подергивание уголка его рта. Положив локти на подлокотники кресла, я сцепляю пальцы перед собой. — Ты его знаешь. — Я хочу, чтобы он понял, что я знаю. И ложь, равно как и увертки, бесполезны. Он собирается открыть рот, но я предупреждающе поднимаю палец. — Прежде чем ты ответишь, знай, что я терпеть не могу ложь.
Его рот захлопывается, и на округлом лице появляется хмурая гримаса. Брэд бросает взгляд на брата, и между ними происходит молчаливый обмен мнениями, заканчивающийся кивком Билла.
— У нас возникли небольшие проблемы, — начинает Билл.
— Какого рода проблемы? — Из тех, где они заставляют детей продавать наркотики и платят им моими деньгами.
Брэд расправляет плечи, словно защищаясь.
— В прошлом году мы заключили сделку с Лос Карлос…
Джейс громко кашляет, задыхаясь.
— Что вы сделали? — наконец, удается ему выдавить из себя.
— У них самый лучший продукт, — объясняет Билли.
— Билл, это чертов Картель, — Джейс качает головой, широко раскрыв глаза от недоверия.
Но в это не так уж трудно поверить. Картели проникали в банды в течение многих лет. Лос Карлос — это просто филиал в Европе, франшиза Картеля, если хотите, а они, в свою очередь, франшизируют более мелкие банды. Это идеальная бизнес-модель, при которой дела идут в гору, а прибыль растет. Люди, находящиеся внизу системы, берут на себя все риски, в то время как человек, стоящий во главе схемы, получает всю прибыль. Оригинальная финансовая пирамида. И все это работает без сбоев, потому что в ту секунду, когда кто-то переступает черту, он умирает. Все просто. Их разновидность проблем включает в себя разрушение и ничего другого.
— Что ты сделал? — спрашиваю я.
Билл закатывает глаза.
— Они думают, что мы надули их, поэтому убрали парочку наших дилеров с улиц. В этом нет ничего особенного, — он пожимает плечами. — Они все дети из дерьмовых районов. Никто не будет искать их. — Кроме Отто. Кое-кто все же ищет его. Достаточно отчаянно, чтобы рискнуть и прийти ко мне. Чтобы быть готовым иметь дело с этими дегенератами.
Я поднимаюсь на ноги.
— Ну, что ж, тогда на этом все.
Они смотрят друг на друга, а потом с недоумением переводят глаза на меня.
— И это все?
— Похоже, вы не те люди, с которыми мне нужно говорить.
— Верно, — Брэд с трудом поднимается на ноги.
— Однако небольшой совет… — Брэд замолкает, пристально наблюдая за мной. — Девушка, которая приходила к тебе вчера… блондинка. Хорошенькая. — Выражение лица Брэдса остается пустым, поэтому я поворачиваюсь к Биллу. Его губы сжаты в тонкую линию.
— А что с ней? — спрашивает он.
— Не трогай ее.
— Она пришла в поисках работы…
— Мне все равно.
— Мы сочли бы это личным одолжением, если бы вы могли… отправить ее восвояси в следующий раз, когда увидите ее, — перебивает Джейс.
Повисает напряженная пауза, прежде чем Брэд хлопает в свои мясистые ладони.
— Конечно. Не беспокойтесь об этом, — он направляется к двери, его брат медленно следует за ним, и они вдвоем, крадучись, выходят из комнаты. Как только дверь со щелчком закрывается, Джейс оказывается рядом со мной.
— Тупые ублюдки, — бормочет он. — Что, черт возьми, это было? Я полагаю, это Иден, от которой ты их предостерегаешь.
Я предпочитаю проигнорировать его комментарий.
— Свяжись с Лос Карлосом. Организуй встречу.
— Ты хочешь с ними познакомиться? — он качает головой, бормоча что-то себе под нос.
— Конечно, нет. — Я не имею дела с братьями Бромли, не говоря уже о членах Картеля. Если будешь бродить в темноте, то вскоре обнаружишь, что изо всех сил пытаешься выйти на свет. — Ты встретишься с ними и узнаешь, что они сделали с мальчишкой. Если он у них, тогда я хочу, чтобы его отпустили. Заплати им.
— Хорошо. Я свяжусь с тобой, — Джейс направляется к двери.
— И, Джейс… — Он останавливается. — Не подведи меня. Это очень важно. Оглянувшись через плечо, он прищуривает глаза и один раз кивает, прежде чем уйти.
Это по-настоящему очень важно для меня, но что если мальчик уже мертв? Что тогда? Иден больше не будет нуждаться в моей помощи. Но я должен ей что-нибудь преподнести в дар. Она обратилась к этим отбросам, а это значит, что она теряет веру, действуя самостоятельно. И если она теряет веру в меня, то и Он, должно быть, тоже…
Выйдя из комнаты, я отправляюсь на ее поиски. В клубе, как обычно, много народа, и я знаю, что Иден сегодня работает за столиками, потому что я всегда знаю, что она делает и где находится. Всегда. Я замечаю, как она обслуживает группу мужчин, в которых я узнаю банкиров. Коварные, вороватые банкиры, но все же одни из самых легальных клиентов, которых я здесь вижу.
Она подает им их двухсотфунтовую бутылку шампанского, которую, как они прекрасно знают, могли бы купить за восемьдесят в другом месте. И все же они охотно разбрасываются деньгами, потому что хотят заявить о себе и быть замеченными. Мой отец всегда говорил: "Обрати внимание на самого тихого человека в любой комнате". Он и есть угроза. Это один из немногих его советов,