очки, Мартин нахмурился, стараясь поточнее сформулировать свою мысль:
– Наверное, со стороны кажется, что меня интересуют только книги и птицы, но я понимаю, как тебе сейчас тяжело. И поэтому говорю: ты ошибаешься. Ты ищешь не правду, а человека, на которого можно было бы возложить вину. Дийна просто не вовремя попалась тебе под горячую руку.
Марио упрямо молчал, поджав губы.
«Все равно она виновата. На Альваро я давно махнул рукой, но Дийна… я был о ней лучшего мнения! До сегодняшнего дня. Интересно, что она запоет, если с ней кто-нибудь так поступит? Сначала поманит обещанием дружбы, а потом бросит корчиться в темноте, слабую и беспомощную!»
Мартин смотрел сквозь костер на брата и все больше тревожился. Может, все дело было в вечерних тенях и освещении, но в чертах Марио вдруг появилось что-то ожесточенное, чего раньше не было. С самого детства Марио был открытым и искренним человеком, чем всегда притягивал к себе людей. Однако последние события его изменили.
– Ты не должен справляться со всем в одиночку, – сказал Мартин с сочувствием. – Я, конечно, мало что понимаю в обороне, да и в дипломатии не силен, но чем смогу – помогу!
Ему показалось, что Марио улыбнулся:
– Спасибо.
Однако его лицо осталось таким же холодным, и поселившееся в нем ожесточение, скрытое где-то внутри, никуда не исчезло.
Глава 11
Хотя времени на поиски артефакта оставалось все меньше, де Мельгару пришлось расширить зону поисков на Сильбандо, включив в нее южную оконечность острова и лавовое поле вблизи маяка Орчилла. Там тоже было довольно много пещер и гротов. Когда-то огненная лава со дна Океана пробивала себе путь наверх, двигаясь сквозь кратеры вулканов Сильбандо и стекая по склонам. Теперь Океан гнал волны где-то далеко внизу, вулканы уснули навеки, а полые лавовые трубы на плато превратились в холодные окостеневшие пещеры.
Неожиданно лучшими помощниками в изучении пещер оказались местные пастухи. Любопытные овцы всегда были готовы провалиться в любую трещину, поэтому их хозяева, бдительно следившие за своими стадами, давно выучили на плато все опасные места. К поискам также привлекли профессиональных альпинистов и спелеологов, но пока это не дало никаких результатов – генератор словно на «изнанку» провалился. Или действительно разрушился за столько-то веков.
Альваро летал между разными поисковыми группами на катере, координируя их работу. От лодок пришлось отказаться, так как постоянный шквалистый ветер буквально сбивал их с неба. С приходом весны Эстладо словно с цепи сорвался и расшвыривал легкие джунты, как щепки. Только Дийна, в чью обязанность входило привозить горячий обед «пещерным специалистам», сохраняла верность своей «Рисуэнье», но старалась при этом не попадаться на глаза де Мельгару, чтобы не провоцировать ссору. Их отношения и так разладились после того, как Марио наотрез отказался помогать им в поисках. После той утренней ссоры с Дийной он, похоже, навечно записал их с Альваро во враги и совсем перестал появляться на Керро, а Сильбандо и вовсе облетал десятой дорогой.
Этим вечером она снова привезла ужин из замковой кухни в лагерь альпинистов на Сьерра-дель-Грито. Ее встретили радостными приветствиями. Альпинисты восхищались ее лодкой и парусом, а Дийна, в свою очередь, удивлялась этим ребятам, которые могли спокойно висеть над пропастью на тонких веревочках и общались между собой на каком-то птичьем языке, пестревшем странными терминами: репшнур, пассивник, обвязки, беседки и так далее.
Однажды она предложила двум самым смелым из них подвезти их на лодке ко входу в пещеру, который находился примерно на середине отвесной скалы. Это сэкономило бы массу времени! Однако Альваро, узнав об этой затее, взвился, как стая буревестников.
– Если тебе охота сломать себе шею, я, конечно, не могу запретить, – говорил он, сверкая глазами, – но своими людьми я рисковать не позволю! Ты видела, какой там ветер? Вас обоих расшибет о скалу к чертям собачьим!
В его упреках ей виделся особый подтекст, так как сначала они рассчитывали привлечь к этому делу Рохо и Марио, попросив их, чтобы они подвозили к пещере ребят-спелеологов, а потом забирали обратно. Теперь об этом не могло быть и речи. Альваро злился, что Дийна со своими нелепыми выдумками лишила его ценных помощников и усложнила ему задачу.
После этого разноса она перестала лезть со своей инициативой куда не надо.
Передав в лагерь укутанную горячую кастрюлю с тушенкой и сумку с продуктами, Дийна осмотрела лодку и решила переставить гик пониже, так как ветер к вечеру еще усилился. За этим занятием ее и застал де Мельгар, тоже оказавшийся на берегу.
– Как дела?
– Прекрасно, – ответила она так же холодно.
На самом деле ничего прекрасного не было, и он знал об этом не хуже ее. До предполагаемого нападения на Аррибу осталось четыре дня. На Сильбандо они по-прежнему ничего не нашли, а на Керро генератор работал с перебоями, и Мойзес никак не мог понять, в чем причина. У Дийны вдруг задрожали руки, горло перехватило спазмом. Каждую ночь ей снились кошмары. Транкилья, снова падавшая на острые скалы… Эль Вьенто в руинах, со следами бомбардировок… Донья Каэтана, хладнокровно отдающая приказания, когда вокруг нее рушились стены Эрвидероса и сверху летели камни. Чтобы спастись от навязчивых снов, она совсем перестала ложиться. Тайком приносила в комнату турку с кофе и до утра сидела, съежившись, в кресле и тупо глядя на пляшущий язычок лампы.
Де Мельгар явно хотел пройти мимо, но почему-то задержался.
– Ты все еще переживаешь из-за Марио?
Этот вопрос переполнил чашу ее терпения. Дийна вся вспыхнула:
– Конечно, это только ты у нас такой хладнокровный! Отомстил за друга – и все, можно спать с чистой совестью!
На лице Альваро не дрогнул ни один мускул, но от него вдруг повеяло таким отчуждением, что ей стало страшно и стыдно за свой несправедливый упрек. Она знала, что его воспоминания о Васко до сих пор были окрашены болью. После их совместного поединка в Башне она иногда знала о мыслях Альваро даже больше, чем ей хотелось бы.
«Ну что я за человек!» – подумала девушка с раскаянием. В последние дни она чувствовала себя как будто стеклянной, так что любое неосторожное слово разбивало ее на осколки, но нет, ей мало собственных переживаний, надо еще взять самый острый осколок и вонзить его в доспехи Альваро, безошибочно отыскав щель. Чем ближе ты к человеку, тем больнее можешь ударить.
– Прости.
К ее огромному удивлению, они сказали это одновременно. Альваро присел на камень неподалеку. Если бы он подошел ближе,